Багровый Руто - страница 40

Шрифт
Интервал


— А ты что здесь делаешь? — я поспешно прикрылся полотенцем от грозного взгляда голубых глаз кузины. — То есть, вы. Что вы здесь делаете… госпожа.

— Нужно поговорить, — не моргнув глазом отозвалась Гринда.

— Здесь?

Она вместо ответа закрыла дверь, подпёрла её спиной и скрестила руки на груди. Что же, если даже на мою грубость не последовало реакции — значит, действительно срочно.

Я со вздохом повязал полотенце вокруг бёдер и прошёлся вдоль ряда кабинок — проверить, все ли пусты. Конечно, все. Нормальные люди уже уминали завтрак в столовой. Желудок, подхватив эту мысль, жалобно заурчал.

— Я видела тебя сегодня ночью, — сообщила девушка непроницаемым тоном. — Окликнула, но ты был так чем-то занят, что даже не услышал.

— Я слышал, — забормотал я, судорожно думая, как бы объясниться. — Просто было некогда… Честное слово, Гринда, никаких неприятностей не будет — Фель… госпожа смотрящая в курсе, и всё уже улажено…

— Я пошла за тобой, — перебила она. — К лесу.

— Серьёзно? И эта грым… то есть, храбрая стражница вас выпустила?

— Я знаю парочку тайных ходов. А ты пёр через луг, как пьяный порсхват. Потом начал орать. А потом… Я видела, с кем ты разговаривал.

— О, — растерялся я. — Правда? Гринда, я…

— Так это была она? — кузина внезапно растеряла свою невозмутимость и подалась вперёд, сверля меня взглядом. — Ты врал, ты всё это время поддерживал с ней связь! Ты не сдался, ты сражаешься! О демоны, Руто — почему, почему ты не сказал мне? Мне можно доверять, я хочу сражаться вместе с вами!

Я стоял мокрый и полуголый, босиком на холодных плитах, обескураженно хлопал глазами и не знал, что сказать. Но молчание начинало казаться опасным; я сделал над собой усилие, и слова полились удивительно легко, словно кто-то мне их диктовал:

— Мы не можем позволить себе рисковать вами, Гринда, вашей репутацией. Вы — будущая глава Багрового Озера, и нельзя, чтобы на вас упало хоть малейшее подозрение. По крайней мере, сейчас. Поэтому вам придётся набраться терпения и ждать, пока не придёт время.

Она изменилась в лице. Явно не ожидала подобных слов от туповатого двоюродного братца.

— Это она сказала? Это её приказ?

— Да. Верите ей? Хватит у вас духу его исполнить?

Гринда выпрямила спину и вздёрнула голову, отчего распущенные светлые волосы колыхнулись за спиной роскошной волной, а в глубоком декольте платья… Впрочем, не суть. Сверкнув глазами, она объявила: