
А что делать представителям славянских языков? Я лично сильно
затрудняюсь придумать приличный перевод. "Большепалка"?
"Девочка-с-пальчик"? "Двухдюймовочка"? "Лиза-лайк"?
Тьфу!
В детстве меня всегда удивлял финал сказки, когда принц эльфов
переименовывает Дюймовочку в Майю. Зачем?! - недоумевал я.
Теперь-то понятно. Если твою избранницу зовут Большой Палец На
Руке - это не то индейское имя, которым стоит гордиться.

Чехи вывернулись прекрасно - обозвали девочку просто "Маленка".
Но к чести Анны Ганзен (а перевод этой сказки она сделала соло) -
она не стала использовать никаких "Крох", а нашла практически
дословный вариант: "Лизок-с-вершок".
Чего вы улыбаетесь? Много десятилетий Дюймовочку звали именно
так - Лизок-с-вершок.
Интересно, не здесь ли лежат истоки знаменитого романса
Чайковского/Аксакова "Мой Лизочек так уж мал, так уж мал..."?

Но в конечном итоге придуманная другими переводчиками еще до
революции "Дюймовочка" победит "ЛизОчка".
После революции Ганзен уедет в родную Данию, а Анна с детьми (их
у нее было четверо) останется на Родине. В довоенные годы уже очень
пожилая Анна Ганзен много работала со сказками Андерсена -
приводила переводы в соответствие с изменившимся языком. Именно
тогда она и заменила в своем переводе ставшую анахронизмом
"Лизок-с-вершок" на чужую "Дюймовочку" и сказка обрела тот вид, в
котором она издается и сегодня.
Анна Васильевна Ганзен умрет в своей квартире на Васильевском
острове в блокадном Ленинграде в конце первой страшной зимы, в
апреле 1942 года. Как и большинство блокадников, она похоронена в
одной безымяных братских могил на Пискаревском кладбище.
А миллионы мальчишек и девчонок по-прежнему читают про
Дюймовочку, Русалочку и Снежную Королеву, даже не догадываясь - кто
их научил говорить по-русски.
Что касается самого знаменитого изображения Дюймовочки - для
"Клуба веселых человечков" журнала "Веселые картинки" - то его
сделала третья женщина.

Образ единственной девочки в Клубе в узнаваемой шляпе-цветке
придумала в 1959 году Татьяна Леонидовна Вышенская. Она же и
нарисовала комикс, традиционно сопровождавший появление нового
члена Клуба. Вот он:

При этом о самой художнице чрезвычайно мало известно, и даже ее
фотографии мною так и не найдено.
Татьяна Леонидовна Вышенская родилась в 1903 году, то есть на
момент появления канонического изображения Дюймовочки ей было уже
56 лет.