Система Достижений - страница 131

Шрифт
Интервал


Впрочем, положение ёкаев, пожалуй, действительно более устойчиво по сравнению с демонами. Всё-таки у них нет постоянного притока новых представителей с совершенно иным мировоззрением и взглядами на существующий порядок вещей в демоническом обществе.

— Общество ёкаев — это общество, построенное на традициях, верности и кровных узах целой расы, — сбоку от нас, со стороны двери, послышался голос.

Я повернулся к источнику звука и буквально застыл. Передо мной стояла, наверное, самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. И дело было не в этих двух огромных небесных сферах… Это была зрелая кицунэ с длинными белокурыми волосами, ниспадавшими по спине, с лисьими ушками и глазами золотого цвета, пронзительно сверкающими вертикальными зрачками. Она была облачена в жёлтое кимоно, оттеняющее её волосы, с коричневой накидкой поверх. Но больше всего внимание привлекали девять хвостов, которые плавно колыхались за её спиной.

Я, конечно, никогда не считал себя каким-то извращенцем, но… Передо мной стояла настоящая милфа! Милфа-кицунэ! Этот мир начинает мне нравиться всё больше и больше.

А ещё, не могу не заметить, как же я обожаю Алхимию Атласа. Она дала мне возможность насладиться красотой передо мной, не беспокоясь о времени, которое я проведу за наблюдением. Эта невероятная магия позволила мне замедлить мгновения до бесконечности, давая возможность подметить детали, которые обычно ускользнули бы.

Когда я наконец отвёл взгляд от женщины передо мной и деактивировал "Ускоренное мышление", то осознал, что все за столом, кроме моей матери, начали подниматься. Понимая, зачем сестра и Сэнко это делают, я поспешил последовать их примеру, после чего мы втроём слегка поклонились, приветствуя девятихвостую кицунэ.

— Общество, построенное на традициях и кровных узах, никогда не заканчивало хорошо, — я высказался, выпрямившись, и лишь после осознал, что едва ли следовало так говорить в подобном окружении.

Гребаный мой рот… Иногда даже Алхимия Атласа не помогает, когда мой язык решает жить отдельной жизнью.

На несколько секунд комната погрузилась в тишину, гнетущую и плотную, как будто весь воздух разом выкачали. Я почувствовал на себе сразу шесть пар глаз — джекпот, мать его. Две служанки смотрели на меня с нескрываемым прищуром, словно изучая наглеца, осмелившегося сказать такое их лидеру. Сэнко казалась удивлённой — видимо, не привыкла, что я могу так открыто ставить под сомнение уклад чьего-то мира. Томоэ нервничала, её глаза метались, как будто искали способ изменить ситуацию. Девятихвостая кицунэ, в отличие от всех остальных, широко улыбалась и с любопытством взглянула на меня. А мама... мама была довольна, как наевшийся сметаны кот.