Соль и вино - страница 24

Шрифт
Интервал




Многое о человеке может сказать вино, что он выбирает к столу, ибо каждый напиток имеет свой характер и свойство, а потому не с каждым человеком сойдется.



Сассикайя, каберне. Тоскана, но винодельня не наша. Крепкое какое…



Я втянула еще больше аромата в легкие.



Дубовые бочки, года два выдержки. Дорогое. Хм… Привкус будет деревянный, кедровый, но за ним как будто бы есть еще что-то… Что-то...



- Клариче! - Шикнула Контессина, подоспевшая в обедню. Я подняла голову, оценивая открывшуюся картину.



Две молоденькие служанки с удивлением глядели на меня, нюхающую графин. Рты их были странно приоткрыты, а глаза округлились четырьмя спелыми ягодками. Луиджи, стоящий подле них, был невозмутим, и только запыхавшаяся Контессина поспешила одернуть меня.



- Кончай свои хитрости, идем сюда.



Глиняный кувшин опустился на стол с мягким стуком, оставляя мне лишь воспоминания о тяжелом и терпком аромате. Стало быть, и хозяин его тяжел и терпок.



Я заняла место подле Контессины и принялась ждать синьора Альтьери вместе со всеми.



Солнце разливалось по полу и складкам моего платья сквозь распахнутые окна. Задорный щебет птиц раздавался с внутреннего сада. И сердце. Сердце мое от чего-то потеряло всякое спокойствие, поднявшись к горлу, и принявшись отстукивать свой ритм там.



К нему присоединились шаги.



Тяжелые. Грузные шаги, раздающиеся из коридора, были гораздо медленнее моего пульса — неторопливо приближались они, сопровождаемые тихим свистом и, чем ближе они звучали, тем скорее сердце отстукивало свой бег в висках.



Пока не замерло. Замерло, когда надо мной возвысилась тень мессира Альтьери.



- Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus… - Торопливо зашептала молитву Контессина, выступая предо мной живым щитом.



Тогда я решилась поднять глаза. Тогда и увидела впервые своего дядю Алонзо.







***





Господь всемилостивый, спаси наши души грешные…



Обомлела, не в силах и вздоха сделать. Переживания о замужестве и винодельне, о тосканских лугах и братьях, остались так далеко позади, будто и вовсе никогда не существовали. А существовал только страх.



Страх перед мужским телом, сплетенным из крепких мускулов, к которым льнула насквозь мокрая рубашка.



Столь мокрая, что почти прозрачная — отчетливо сквозь ее изгибы мне виднелась широкая мужская грудь, вздымающаяся на вдохе, показывался рельефный пресс, а закатанные рукава обнажали бронзовую кожу огромных рук. Столь огромных, что, сомкнись они на моей шее — переломили бы ее легче соломинки.