Библиотопия. Сказка – единорог, а жизнь – носорог - страница 38

Шрифт
Интервал


– Долго мне ждать тебя, – прозвучал голос деда словно гром среди ясного неба.

Эрик чуть не подпрыгнул.

– Дед, ты что здесь делаешь?

– Я здесь живу, – ответил он, облокачиваясь на раму входной двери.

– Очень смешно. И когда ты успел смазать двери маслом?

Эрик подошел ближе, и дед заметил разбитую губу и синяк под его глазом.

– Это что такое? – воскликнул он. – Какой художник так тебя разрисовал?

– С велосипеда упал, – произнес Эрик буднично, стараясь не вкладывать чувств в слова. – Проехался лицом по асфальту добрых десять метров.

– Асфальт, это имя парня мисс Баррети? – спросил дед, открывая дверь внуку.

– Что? Какой парень? – отмахнулся Эрик.

– Тот которого она оставила и пошла с тобой.

– Дед перестань фантазировать, ты идешь по ложному следу.

– У меня две версии событий, – не унимался дед, провожая внука в кухню. – Первая версия, между вами парнями произошла большая рубка, досталось обоим, но ты победил, и она пошла с тобой.

Парень попытался улыбнутся, но разбитая губа стреножила улыбку. Он снял рюкзак и уселся за стол.

– Вторая версия, – продолжал дед. – Он тебя избил, она пожалела тебя и пошла с тобой.

Эрик отрицательно качал головой отметая обе версии. Дед поставил на стол тарелку с картофельным пирогом.

– Так кого она предпочитает, победителей или проигравших?

Эрик понял, что деда не заткнуть и решил подыграть ему:

– А какая из версий по-твоему, лучшая? – он взял кусок пирога и откусил.

– Смотря что ты хочешь? Если любит победителей она будет гонять тебя всю жизнь. Если проигравших, тебе будет очень легко с ней жить.

– А какие у нас с ней будут дети? загляденье, – смеялся Эрик с каменной гримасой, разбитая губа запрещала широкие улыбки.

– Куда пригласишь?

– Сразу в мэрию, на регистрацию брака. Зачем медлить?

Дед сел напротив внука и облокотился на стол.

– Я без шуток, – сказал он с серьезным лицом. – Когда я женился на твоей бабушке она была на год младше мисс Баррети.

– Все не так просто, – ответил Эрик тем же тоном.

– А ты попробуй простым языком объясни, – нажимал дед на внука. – А то мои стариковские мозги за сложным не успевает.

– Его отец, он… ты же знаешь… К тому же я не ее круга, – Эрик отодвинул пустую тарелку.

– Не будь ханжой, это моя роль, – сказал дед. – Ее отец бандит, завтра его пристрелят. И кто будет утешать бедную мисс Баррети. Ей будет нужно крепкое мужское плечо.