Стас. Стратегия. Цикл Забытые Острова. Становление. Книга 5. - страница 57

Шрифт
Интервал


- Хорошо – вот это, как мы понимаем, осталось, вполне успешно, там, далеко, за пределами границ этого Эксперимента. Пока же вернемся к вашему представлению – то есть рассказу, можно очень краткому, о себе. Начнем?

- Конечно. Так как те проблемы остались далеко-далеко, а жить нужно тут.

- Вот именно. Все правильно понимаете.

- Ну что? Биография, тем более подробная, и самого раннего, сопливого детства в данный момент никому из нас не интересна. Впоследствии, если что и понадобится – всегда к вашим услугам. А кратко? Родился в Керчи, в далеком восемдесят седьмом году, ещё при Советском Союзе. Родители трудились на местном судостроительном – отец мастером на верфи, а мама, как и все её родственники, в конторе. Лично она – в КБ – конструкторском бюдо объединения. В семье я был самым младшим, шестым в роду – разница со старшей сестрой была в полных двадцать лет. И её первые дети оказались старше своего дяди, то есть, меня.

Но после развала Союза в городе все производство резко захирело, стало по несколько раз в год менять своих владельцев и останавливаться. И уже скоро папа стал искать себе новое место работы, в резко категорической форме отказавшись становится популярным в тот период челночником. И тут ему посодействовали в выборе бывшие соученики по институту, предложив, как вариант, переезд в Рыбинск и работу в судостроительном объединении этого города Вымпел. Так мы сменили не только свое место жительства, но и климатический регион обитания, что лично моему здоровью не пришлось по вкусу. И когда старший зять получил приглашение на работу из конторы Таганрогского судоремонтного, уехал с ними туда.

Окончив школу практически с золотой медалью – которую предпочли вручить не мне, а доченьке местного главы района, не обозлился на весь свет, а просто-напросто, поработав в ремонтном год учеником токаря, и как только стукнуло восемнадцать, ушел в армию. Попав за свое хорошее физическое развитие и любовь со знаниями иностранных языков в разведбат, что оперировал на Абхазо-Грузино-Турецкой границе. Отточив там свои знания в тюрских – то есть турецких, языках. Он хоть и один, но наречий у него просто море. Фарси – приходилось сталкиваться и с ирано-иракскими контрабасами, да и не только с ними. Ну и, как ясно-понятно – абхазским и грузинским во всех их видах и извращениях по районам обитания говорящих.