— Так вот, Роберт, — уже серьезно
заговорил профессор, — ничего обещать тебе я не могу — аукцион
всегда таит в себе неожиданности, но одно могу сказать твердо, я
сделаю все, чтобы получить над тобой права опеки.
— Спасибо, — так же серьезно ответил
Роберт, чувствуя, как на душе становится тепло.
— Помнишь, мы с тобой говорили об
учебе в большом питомнике? — спросил профессор. Дождавшись
утвердительного кивка Роберта, он продолжил: — Так вот, учеба в
питомнике действительно удобна, но в свете нынешних обстоятельств я
согласен с вашим мэром — тебе сначала надо стать алиеном,
а уж потом ты пойдешь учиться в университет. Да-да, я понимаю, что
ты хочешь сказать, — проворчал Макфарлен, — аукцион похож на
лотерею, но кто бы не получил права опеки над тобой — я или Брук —
алиеном ты станешь, — уверенно сообщил профессор. — Я говорил с
твоим куратором и с другими здешними специалистами, они все это
подтвердили. Ну, а потом ты пойдешь учиться. Я понимаю, это будет
нелегко, тебе придется подрабатывать, но я посоветовался с женой и
сыновьями — у меня их шестеро, — гордо сообщил профессор, — и мы
решили, что там, где шестеро, всегда может быть и семеро. Мой
младший как раз отправился в свой научный центр, так что его
комната тебя ждет.
Роберт в потрясении понял, что его
почти усыновляют. А еще у него будет шесть братьев — настоящая
хоккейная команда, даже если один из новоявленных родственников
постоянно пребывает в отъезде.
— На подработку я устрою тебя в
клинику, — сообщил профессор. — Конечно, зарплата санитара не очень
большая, но на одежду тебе хватит, учебники возьмешь у меня, а уж
прокормить тебя мы сможем. Ну, что ты скажешь о таком плане?
Роберт ощутил, что у него
перехватывает горло.
— Спасибо, профессор, — прошептал
он, справившись со спазмом. — Вы… так много для меня делаете…
— Ну, вот еще! — пожал плечами
Макфарлен. — Из моих сыновей никто не захотел стать медиком, так
должен же я воспитать в семье хотя бы одного врача! К тому же,
Роберт, у тебя есть одно замечательное качество — ты умеешь
облегчать страдание, но не погружаешься в него с головой. А это
значит, что тебе не грозит скорое выгорание. Так что твоя комната и
семья тебя ждут. Только уж постарайся обойтись без шумных
вечеринок, — шутливо погрозил пальцем Макфарлен. — А то Брук
порассказал мне о твоих подвигах…