События снова не в мою пользу - страница 32

Шрифт
Интервал


У Альтруж не было руки - еë просто стерло; по боку тянулась рваная, прижжëная рана.

Палуг почти не пострадал - из его пасти упало лишь пару капель крови. Ну, или Гарри так думал, пока Бист не повернул к нему другую половину своей морды, где красовалась выжженная воронка на месте глаза; сам же он немного покачивался, всë-таки задетый ядом меча.

- Похоже, я тебя недооценила, - еë голос был полон льда.

Гарри уже ничего не волновало. Он сжал лежавшее в кармане обручальное кольцо, представляя, что сказал бы ей, делая предложение. Последняя, предсмертная фантазия.

- Ты хорошо сражался, даже умудрился ранить нас обоих, но на этом твой путь окончен. Палуг - убей.

На последние остатки Праны Гарри поджëг оружие и бросился в знакомые объятия забвения.

"Надеюсь, я выиграл достаточно времени."

Перед тем, как на его голове схлопнулась гигантская пасть, он успел услышать приближающиеся крики своих товарищей.

"Я смог."

Гарри Джеймс Поттер умер с улыбкой на лице.

***

Гарри проснулся, поднимая кучерявую голову с мягких журналов. Часы показали 7 вечера.

Ну, пора познакомиться с оставшейся частью семьи, верно?


Примечание к части

1.1 - сокр. главный целитель, ибо главврач явно плохо подходило бы реалиям волшебной больницы

1.2 - существующий в реально мире госпиталь, один из лучших в Лондоне и Англии вообще

1.3 - лат. Surgere, "Встань"

1.4 - лат. Nere Carnes, "Сшей плоть"

2.1 - эээээээ.... Много мата на ирландском с упоминанием, ммм, родственных связей. Всем, знающим ирландский, соболезную - Google Translater дело такое

2.2 - англ. Accel "Ускорение"

2.3 - вольный перевод всë с той же латыни: "Разорви сердце", "Вскипяти кровь", "Обрати в пепел".

2.4 - я соблюдаю фанонную структуру: Подмастерье - Мастер - Магистр - Архимагистр

3.1 - нормальное объяснение заняло бы целую статью, так что Google вам в помощь

3.2 - Роулинг, серьëзно блять? Файндфайер? Ария на английском, когда почти весь каст идëт на латыни? Не-не, давай-те ка нормальный вариант. Лат. Diaboli flamma, "Дьявольское пламя"

*- таки решил сделать отдельную сноску. Магический Конгресс Управления по Северной Америке, или, проще говоря, Министерство Магии США

В следующей главе посмотрим на Джеймса и Роуз

Шак любил свою работу.

Одиннадцать лет назад он, один и переживших «Кровавую субботу», разочаровавшийся в своей стране американец, покинул страну ещë до закрытия границ и иммигрировал в Англию — что тогда, что сейчас, это была одна из самых безопасных магических держав в мире. И если весь первый год он просто прожигал собственные денежные запасы, предаваясь депрессии и унынию, то следующие десять провëл работая в британском Аврорате. Оказавшись прекрасным магом с большим потенциалом, Шак, бывший некогда простым крупье в Лас-Вегасе, теперь был ассистентом Джеймса Поттера.