Маркиза зачарованного замка - страница 9

Шрифт
Интервал


- Ваше сиятельство! – громыхнул на весь холл голос герцога Алана горн Партайского, самого богатого и влиятельного аристократа округи. – Рад видеть вас в добром здравии!

Его двое сыновей, которых герцог надеялся поскорей женить, чтобы разбогатеть еще больше, мгновенно согласились с отцам.

Поговаривали, что семья Партайских была в дальнем родстве с императорским родом. И герцог поставлен здесь в качестве негласного надзирателя, ну хорошо, смотрителя, над другими аристократами. Чтобы, значит, вели себя хорошо и не баловались, угу.

Не знаю, правда это была или нет, но я на всякий случай гостеприимно улыбнулась отдельно герцогу и поблагодарила его за внимание к моей скромной персоне. Мало ли, может, в дальнейшем понадобится его дружеское расположение ко мне. Для укрепления угасающего рода, естественно.

Наконец, «река» из гостей прекратилась. Все, кто хотел, приехали и готовы были праздновать здесь, в моем замке. Ждать больше было некого. И я с легким сердцем зашла вслед за народом в обеденный зал. Стол там уже был накрыт для обеда. Можно было приступать к трапезе.

Я уселась на свое место во главе стола, произнесла ритуальную фразу, которой меня научил Астор. Он уверял, что в День призраков просто необходимо сказать что-то подобное.

- Да пребудут с нами наши предки, и в здравии, и в болезни, помогут и защитят нас.

Гости закивали, соглашаясь со сказанным.

И мы принялись жевать, работать челюстями, насыщать желудки. Сначала – молча. Затем, когда подадут второе, можно будет и поговорить.

[1] Найра – вежливое обращение к женщинам. К мужчинам – найр.

Глава 5


С поваром мне повезло. Не знаю, у кого он работал раньше, но готовил просто изумительно. И рыбный суп, которым я сегодня потчевала гостей, был в меру соленым и перченым. А еще – невероятно ароматным.

Суп доели, тарелки поменяла прислуга. И вот теперь началась светская беседа.

- Я слышала, на свадьбе дочери министра императора появился лич! Самый настоящий! – с придыханием сообщила молодая и очень симпатичная Аринара горн Жарийская, супруга графа Арнольда горн Жарийского. Уже третья по счету. Предыдущие две ушли за Грань при загадочных обстоятельствах. И граф женился в третий раз, на бесприданнице. Потому что никто другой замуж за него не пошел. – Говорят, к беде это!