Шаг Третий. Ключи и калитки - страница 13

Шрифт
Интервал


- Может быть, – чуть заторможено кивнул я. – Впрочем, подтверждение того, что в этом мире есть разумная жизнь, мы получили ещё вчера. «Болиды» помнишь?

- Слабенькое подтверждение, – заметила подруга.

- А это? – я поболтал в воздухе до сих пор заливающимся трелями незнакомой композиции радиосканером.

- А это уже аргумент, – фыркнула Света и, тяжко вздохнув, спросила: – Ну что, будем искать выход к людям, или...

- Знаешь, я бы пока предпочёл «или», – после недолгого размышления предложил я. – Во-первых, ломиться в неизвестность, не зная ничего о местном обществе, было бы, как минимум, непредусмотрительно. Можно нарваться на проблемы. Во-вторых, у нас вполне достаточно припасов, и имеются возможности ментального оперирования, чтобы не беспокоиться о комфортном быте в отрыве от цивилизации.

- А «в-третьих» есть? – поинтересовалась девушка.

- Найдётся и «в-третьих», – я вновь чуть помедлил и улыбнулся: – Мне бы хотелось провести побольше времени с тобою наедине. Без городской суеты и всяких дел, требующих внимания и времени, которое я вынужден был бы отрывать от нашего отдыха. В конце концов, каникулы у нас или нет?!

- Каникулы, – весело подтвердила Света и, повиснув у меня на руке, громко чмокнула в щёку. – Я тоже буду рада провести с тобой это время, Ероша!

- Вот и договорились, – я обнял девушку и, чуть приглушив динамик радиосканера, договорил: – Теперь главное, не обнаружить, что мы забрались в какой-то местный заповедник и не нарваться на местных эльфов-лесников. Я читал в сказках, что остроухие не любят незваных визитёров в своих владениях.

- Да уж, это был бы весьма непрезентабельный Первый Контакт, – рассмеялась Света.

- Вот-вот, представляешь, что напишут в учебниках истории? Конфуз же. Как есть конфуз на весь мир, – улыбнулся я в ответ.

[1] ПНВ(аббр.) – Прибор Ночного Видения.

[2] Созерцатели – здесь, имеются в виду мыслители, которых в реальном мире окрестили бы «философами».



От автора: весьма рекомендую к прочтению серию "Николай I Освободитель" Андрея Савинкова (https://author.today/work/series/17412). Да и его "Век Стали и Пара" порадовал.

Радио шалило. Музыкальные композиции и новости на добром десятке неизвестных языков частенько перебивали друг друга, сменяясь то классическим русским, то какой-то жуткой смесью наречий, в которой я только чудом распознавал отдельные слова. То тюркские, то похожие на болгарские. А услышанное однажды, произнесённое весёлым диджеем «нихао» и вовсе заставило мои брови взметнуться вверх. И ладно, если это был бы результат перебора частот, но нет. Я специально оставил его на приёме одной волны на целый час, но впечатление осталось прежним. Менялись мелодии, менялись дикторы и языки, а порой их и вовсе заглушал атмосферный треск без единого намёка на ведущуюся радиопередачу… Странное дело.