Удача мертвеца - страница 32

Шрифт
Интервал


Уолш от души, с оттяжкой, пнул раненого в живот голландца, и мы отправились дальше.

Корвет оказался пуст, как карманы нищего. Немного провизии, запас пороха, ядер, парусины и медикаментов, вот и всё, что мы обнаружили в трюме. Похоже, патруль курсировал уже давно и собирался возвращаться в порт. Шторм нарушил их планы также, как нарушил наши.

Когда мы поднялись наверх, нас ждал сюрприз. Оказывается, пока мы сражались, ван Рейн провёл переговоры, капитан голландского патруля сдался на милость победителя и вместе с двумя офицерами ждал нас на квартердеке.

Голландец стоял с непокрытой головой, сверкая обширной лысиной, которую постоянно вытирал белым шёлковым платком. Капитан корвета постоянно озирался и часто моргал, глядя на лежащие трупы.

Томас подошёл к нему, покачивая окровавленной шпагой.

- Как тебя зовут? - спросил он.

- Николас Янсен, - ответил голландец, снова вытирая вспотевшую лысину.

- Хорошо сражался, Николас. Знаешь, кто я такой?

- Том Уэйн, сэр. - пленный капитан попытался улыбнуться.

- Сэр. Если бы мы поменялись местами, ты бы честил меня 'разбойником и пиратом'. Если ты знаешь меня, почему сразу не сдался? И почему сдался сейчас? - капер развернулся и сделал несколько шагов. С кончика шпаги упала капля крови.

- Вам просто повезло, сэр.

- Ладно, перейдём к делу. Тысяча дукатов, и я высаживаю тебя в ближайшем порту целого и невредимого.

- Сэр, на то, чтобы собрать такой выкуп, уйдет немало времени! Мне придется написать моим родственникам в Старый Свет и...

- Эту сказку я слышал тысячу раз! - рявкнул Томас. - Даю тебе десять секунд на раздумья.

Янсен снова вытер вспотевший лоб.

- Я могу дать вам шестьсот дукатов. Все мои сбережения. Мне всё равно придется написать жене на Сан-Мартин, чтобы она смогла выслать деньги.

Капитан прошёлся по палубе. Вся команда ждала решения, затаив дыхание.

- Хм. Хорошо, пусть высылает в Порт-Ройал. Капитану Томасу Уэйну. Правда, тебе придётся немного побыть с нами, месяц или два. Но это лучше, чем пойти на корм рыбам, верно? Ребята, проводите его в каюту, пусть чиркнет своё письмо, - широко улыбнулся Том.

- Спасибо, сэр! - Николас облегчённо вздохнул и отправился в каюту, подгоняемый тычками конвоиров.

- Теперь вы, - лицо капитана вновь обрело хищное выражение.

- Они английского не понимают, - заявил ван Рейн. - Переводить?