Партия. Брошенная ставка. Том II - страница 7

Шрифт
Интервал


– Место отличное, господин. Но не далеко ли от поселения?

Я не совсем понял вопрос смолокура, так что показал рукой развить мысль дальше.

– Это же, если идти от озера до нас, то все два дня. Эта землянка, она посередине, это да – но, может, лучше подобрать другие места? Не одну через семнадцать километров, а две через каждые двенадцать?

– Чтобы люду в будущем проще ходит от озера к нам, безопасней от зверья и прочего? – Гангис усиленно закивал. – Нет. В этих лесах делать нечего, кроме как живицу собирать и деревья рубить, или ягоду да травы собирать. Свинопасов в леса выводить я не хочу, свиней ещё купить надо, а в сосновых лесах им жрать нечего. В будущем смолокурня с этой землянки переедет западнее, глубже в лес. От неё будет день пути до детинца нашего, до Шоски день, и до озера день. То самое лесное поселение, обрабатывающее всю округу, добывая живицу, смолу, уголь и прочее, что дарит лес. И там же лесники будут жить-припевать, лес облагораживать и осматривать с приключенцами. А у четвёртой путевой землянки встанет постоялый двор, чтобы люду в путешествиях было где переночевать. И склад для смоля и прочего.

Я выставил вперёд руку и перешёл на шёпот, чтобы меня уж точно никто не смог подслушать. Но говорил я с придыханием.

– Ты не можешь представить, как бы меня осчастливило, найдись в нашем поселении опытная семья смолокуров. А главное – большая. Вот если бы отец семейства со старшим сыном в дальнейшем, лет через пять, когда всё образумится, занимался бы не добычей смолы и живицы, а контролировали добычу от имени князя, а младший сын семейства стал бы его доверенным лицом. Он бы надзирал за складом товаров лесных у землянки четвёртой, выдавая их торговцам. И контролировал бы всё происходящее в том поселении, как староста. Как я был бы счастлив найти такое семейство. Да, я бы с них требовал работу и результат как от последнего раба, заставляя работать на благо моё и поселения; требовал бы беспрекословного подчинения и всеобъемлющей преданности; и во всю строгость наказывал бы за провалы и ошибки. Но и сделал бы всё, чтобы семейство это нужды в будущем никакой не знало.

Я мечтательно закатил глаза – и резко перевёл взгляд на Гангиса. Смуглый шебутной мужик смотрел на меня с капельками жидкости в уголках глаз и с разинутым ртом. Смолокур громко сглотнул, прислонил руки к груди и, всё ещё сидя за столом, поклонился, коснувшись лбом столешницы. Я позволил ему вот так посидеть несколько секунд, прежде чем легонько постучать ладонью по столу. Гангис сразу же распрямился, смотря на меня взглядом решительным, и до ужаса благолепным.