Суворовец (Победителей не судят!) - страница 15

Шрифт
Интервал


- Так там же турки! – ахнул молодой человек. – Да идти далеко… Горы вон… Сам знаешь, я верхом-то не очень. У нас, на Белом-то море – все на санях больше.

- Да знаю, - бросив хворостину в костер, Никодим Иваныч пригладил усы. – К чему нам и лошади-то? Чай, мы с тобой не драгуны да не конные егеря. На лодочке сплаваем, по протоке. А там эвон – рядом совсем. Третьего дня к обозным старик болгарин заезжал – торговал чем-то. У них и спросим. Может, что и рассказывал. Сам знаешь, обозники у нас дюже любопытные. Не может такого быть, чтоб у болгарина не расспросили про то, где живет, да как там под турком? Православный ведь. Наш.

- Думаю, не шибко-то весело православным под турком, - глянув на синюю дымку гор, горестно вздохнул Ляшин. – Опять же, сколько там турок? Хотя бы в ближайшем селе?

- Мыслю, нет никого, - раскуривая трубку, ветеран неожиданно рассмеялся. – Что им в такой дыре делать? Староста есть и… Да и все левенды нынче где? Правильно – в Силистрии да в Туртукае!


***


Деревня называлась Тумраново. Не деревня даже, а так, хутор. Схоронившийся в предгорьях добротный двухэтажный дом – сверху деревянный, а снизу – каменный – хозпостройки, плетень, ограждавший стесненное горами подворье, у самых ворот – старый тенистый граб и смоковницы, а чуть дальше, в расщелине – небольшой виноградник, беседка, увитая деревянной лозой. Во дворе, у птичника – старая арба да груженая навозом телега…

- Здоров будь, парень!

Первым на пути попался мальчишка-пастушок, босоногий, в драной светлой рубахе и соломенной шляпе. К нему и обратился Алексей – без всяких там условностей, по-русски - языки-то похожи. Да и не таились особо – так, в зеленых мундирах, и шли.

- Нам бы Вязова, Денчо.

- Старика Денчо? – подросток ничуть не испугался, а, если и удивился, то виду не подал. Правда – глаза выдали, блестели с явным любопытством. Еще бы!Уж тут сразу видно – русские.

- К старому Денчо - это вы правильно идете. Вот этот дом – его. И мельница на ручье – тоже его. И стадо.

Пастушок, естественно, говорил по-своему, по-болгарски – но все было понятно без перевода. Ну, или – почти все.

- И что вам от него надо?

- Врать не будем – водки купить.

- Что-что? – округлив глаза, мальчишка недоуменно потряс головой, но тут же понял, - А-а-а! Ракия! У него есть, да. Должна быть.