Грузовик-кун: следующая остановка иссекай! - страница 3

Шрифт
Интервал



© Copyright: Кицунэ Миято

В неизвестном непонятном мире Грузовик-кун не хотел быть слишком беспечным. Так что, прослушав парочку своих любимых композиций, он с некоторым сожалением отключил магнитолу, чтобы прислушаться к окружающему миру, который стремительно погружался во тьму. За бортом двадцать градусов по Цельсию. И температура ощущалась не только датчиком, а будто всем новым телом. Это было захватывающим опытом. Всё же теперь он стал не просто куском железа, а… чем-то большим.

Вокруг простиралась каменистая равнина без признаков какого-нибудь укрытия. На небе загорелась россыпь ярких звёзд.

— А красиво… — выдохнул догнавший его тысячный попаданец, присев на небольшой камень. По дороге тот успел подобрать несколько чахлых веток и, видимо, собирался разжечь костёр. — Э… Слушай… А может, ты десептикон? Похитил меня из моего мира? Это же правда другой мир? Что я должен сделать? Я в фэндом трансформеров попал? Про трансформеров я вообще ничего почти не помню, жаль, конечно…

Грузовик-кун знал, что водители любят поговорить. Друг с другом, если отправлялись в рейс с напарником, по телефону, с радиопередачами или по рации с другими дальнобойщиками на рейсе. Иногда даже с ним, но обычно это скатывалось в упрёки по поводу поломок, невозможности заехать в гору в гололедицу, насчёт его «прожорливости» и новой системы навигации, с которой не особо сэкономишь топливо в свой карман. Чужая болтовня была привычной, и он привычно молчал в ответ.

— А меня, кстати, Захар зовут. Вдруг ты не знаешь. То есть зовут меня Дима, но фамилия Захаров, так что со школы все звали Захар и мне это имя нравится больше, чем «Дима».

Грузовику-куну было совершенно всё равно, как его там зовут: Захар или Дима. Его как-то водил Иптихадж Шихабуддинович Джанмагметов с Шуайбом Халяфиновичем Зазазы в напарниках.

— А ещё можно, наверное, фамилию сменить, да? — продолжил тарахтеть Захар, ломая веточки. — Вряд ли кто-то с меня паспорт здесь попросит и прочесть сможет. Хотя не факт, что я пойму, что они паспорт просят… Хотя в книгах там ни у кого языкового барьера не случалось, всё легко и просто, но как-то видел одно аниме, название уже не помню, «королевство» какое-то, что там никто языка не понимал. Это попадалово, конечно, будет… Но я всю жизнь мечтал о подобном приключении и рад, что попал всё-таки не один, а с тобой, как-никак, ты мой проверенный товарищ. А с языком разберёмся, думаю, да?