Чародей (Фанфик Гарри Поттер) - страница 14

Шрифт
Интервал


— Демонстрация богатства во всем своем великолепии, — прокомментировал я внутреннее убранство банка. Большой мраморный зал свидетельствует о высокомерии и убожестве. Нерациональное использование пространства: можно было добавить больше этажей вместо создания неуютного гигантизма. Драгоценные камни кто-то оставил на весах. В них чувствуется магическая сила, при желании можно применить их в бою.

И что это за планировка со множеством дверей без подписей? Пожалуй, я не буду искать Долохова среди множества комнат, лучше прислонюсь к одной из колонн, ожидая косоглазого убийцу. Лучше места для сражения не найти; относительно изученное место и драгоценные камни.

— Наше сотрудничество пойдет на благо всем расам, — послышался уверенный мужской голос из коридора, отдающий чем-то змеиным. — Волшебники из Министерства обделили вас правами после неудачного Восстания Гоблинов. Но будьте уверены, — шаги звучали все отчетливее, по мере приближения посетителя банка. — Вы делаете определенно правильный выбор.

— Нисколько не сомневаюсь в этом, — поддержал его собеседник.

— Мой Лорд, — знакомый голосок. За ним пришлось побегать. — Позвольте мне обследовать путь. Кто-то мог догадаться о вашем визите.

— Не стоит переживать, — успокаивающе заверил собачник, держащий порванный поводок. — Мы…

Когда они вышли в зал, столкнулись со мной, стоящим возле колонны. Я мог поприветствовать сморщенного низушника и уродливого волшебника в робе с капюшоном. Но одного взгляда на убийцу хранителя тела, хватило, чтобы испортить мне настроение.

Ударной волной я швырнул незадачливого убийцу через весь зал, прямо в колонну, выбивая из легких весь воздух. Всё ради того, чтобы он насладился последним дыханием перед приближением смерти. Из обеих моих рук вырвалось ослепительное белое пламя, видоизмененное под обстоятельства: тело Долохова не сгорело в мгновение ока, оно выплавилось в колонну, став с ней одним целым.

Напоследок я наложил мощный барьер, чтобы его душа не вырвалась в иной пласт бытия. Ну уж нет, обычная смерть слишком щедрый дар, который нужно заслужить. Долохов этого не заслужил в моем понимании, поэтому даже когда барьер иссякнет, неупокоенной душе придется навечно застрять в камне.

К сожалению, насладиться триумфом мне не дал чародей, скрывающий часть лица высоким капюшоном. Он взмахнул палочкой и произнес заклинание, направив зеленый луч ядовитого сияния. Впрочем, ожидаемый ход, на который есть простые меры.