― И что, никто не жалуется?
― Как можно жаловаться на роскошь?
― А почему закрылся ваш кружок?
― Это довольно странная история. Дело в том, что наш учитель
пропал без вести.
― Надо же! Как это случилось?
― Не знаю. Просто в один из дней учитель Курода, который им
заведовал, не пришёл в школу. Потом было объявлено, что кружок
закрыт.
― Почему вы уверены, что он именно исчез, а не перестал работать
в школе.
― Это были слухи. Я не стал бы говорить это под присягой. Кто же
захочет покидать такую школу?
― А что случилось с другими кружками? Их руководители тоже
пропали?
― Учеников стало меньше. Многие из старших ребят пошли работать
в штабы и министерства, чтобы помогать фронту.
― Вместо того, чтобы отправляться на фронт?
― Поверьте, в штабах от них больше пользы. Хотя бы почерк
разборчивый.
― Я вынужден признать, что пропажа вашего учителя Куроды очень
интересует полицию,― неожиданно тихо произнёс полицейский,― В
последние дни были установлены некоторые факты, которые очень
меняют всю картину.
― А что вы узнали?― осторожно спросил Кимитакэ.
― Это не очень важно. Так, подробности. Попытайся вспомнить вот
что: не делали ли учитель перед своей пропажей каких-то намёков?
Может быть, были какие-то намёки, что его выслеживают или
преследуют. Или упоминал людей, которые сами хотят, чтобы их
считали испарившимися.
― Нет, ничего такого. На занятиях мы говорили только о
каллиграфии.
― А ты запомнил какие-то личные беседы? Может быть, вы обсуждали
политику или ход войны? Я не сомневаюсь в вашем патриотизме, но он
мог сказать что-то, что позволило бы нам напасть на след людей, что
стоят за его исчезновением.
— Был один такой разговор,― произнёс школьник,― Я не уверен, что
я помню правильно.
― Откуда эта неуверенность?
― Дело в том,― Кимитакэ опустил голову и усмехнулся,― что
отчего-то мне кажется, будто этот разговор случился уже после того,
как учитель пропал.
― Это не имеет значения. О чём был ваш разговор?
― Но это же нелепость! Знаете, это как тот чудак, про которого
монах Кэнко пишет. У чудака была рукопись “Изборника стихов
японских и китайских” и утверждал, что эту копию написал великий
Оно Тофу. Какие-то ехидные знатоки спросили, откуда тогда в
сборнике появились стихи Фудзивары Кинто ― ведь Фудзивара Кинто
родился в год смерти великого Оно Тофу. А чудак заявил, что именно
эта особенность и делает рукопись особенно редкой.