(Не)очередной подручный Луизы: Всё по новой - страница 56

Шрифт
Интервал


В итоге Луиза согласилась, и после десяти минут подготовки мы входим в это заведение...

- Да как ты смеешь такое говорить!

- Увы, смею. Ваш отец приказал вас оберегать, и я не имею права пойти против этого приказа. А ваше желание купить мне большой меч, достойный такого воина, именно что этому приказу противоречит!

- Да как ты смеешь подобное говорить!

- Смею, госпожа. Ведь если что с вами случится, то вина за это будет висеть полностью на моих плечах.

- Если уж такой умный, то и покупай из своих денег!

- Куплю госпожа. И когда придет время отчёта запишу этот факт, - отыгрывали мы довольно таки простую сценку. А именно вспыльчива девушка наследница дворянского рода и её охранник - элитный наёмник нанятый её отцом из самого Руб аль Хали, после неудачного боестолкновения теряет своё вооружение и обмундирование из-за столкновение с невиданным ранее заклинанием способным растворять всё на что попадёт. И ведь даже выдумывать с этим заклинанием ничего не пришлось, ибо о чём-то таком Луиза ранее даже слышала.[1]

- Благородная госпожа, может, вам что-то посоветовать? - довольно-таки быстро появился за прилавком местный барыга, который мне, мягко говоря, не понравился.

- Если уж сказал то делай! - и девушка показательно развернулась пристукнув каблуком. А я показательно вздохнул.

- Торговых дел мастер, прошу прощения за подобную ситуацию в вашей лавке.

- Ничего, эта лавка всякого повидала, — абстрактно ответил мужичок, — Вы что-то хотите определённого или положитесь на мой выбор?

- Боюсь того, чего я бы хотел, у вас точно нет.

- Зря вы так бахвалитесь. Катана это очень редкий тип клинков очень редкий даже в землях Руб-Аль-Хали, ни то что в других землях Халкерии.

- Вы из Руб-Аль-Хали?

- Да. Наёмник, нанятый графом Дэ Вальер для защиты госпожи, - от упомянутого имени одного из самых влиятельных людей королевства, торгаш аж на секунду проглотил язык, но всё же, взяв себя в руки, проговорил:

- И как же вы лишились своего личного оружия?

- Если в двух словах, то атака неизвестного мне заклинания, буквально растворившего мой клинок и немалую часть брони. И хотя в итоге я выжил, но лишился как пятизарядных пистолей, так и своей катаны с бронёй.

- Пятизарядных пистолей? Которые ещё утиными лапами называют?

- Это извращенную инженерию и концентрацию неудобства мне даже в руки брать противно, — показательно скривившись, ответил я, — Я говорю именно о барабанном пистолете с функцией поворота барабана от взведения курка. И я даже не знаю, чего мне жалко — пистолеты, клинок или латы.