Дискорама - страница 60

Шрифт
Интервал


Чувствуя, как голод жилистыми пальцами сдавливает его пищевод, Джек пошел на запах пшенной каши и нашел ее, еще теплую, в металлическом котелке, испачканном сажей.

Несколько минут Джек, без единой мысли в голове, жадно ел кашу, зачерпывая ее руками, потом, придя в себя, вытерся рукавом и вернулся в коридор.

Дом оказался куда больше, чем выглядел снаружи, пришлось сделать несколько поворотов, прежде чем Джек почти на ощупь нашел спальню хозяина.

Старая кровать с балдахином, подслеповатый ночник, настойка шиповника в бутылочке и старый механический будильник. Ну на хрена ему будильник?

Джек прошел мимо прикроватной тумбочки и остановился возле дверного проема, где и нашел хозяина, стоявшего перед дверью с занесенным над головой старым бронзовым подсвечником.

Складывалось впечатление, что он кого-то ждал. Джек ткнул его в спину пистолетом:

– Прошу прощения, сэр…

– Слушаю вас, – отозвался тот, опуская подсвечник.

– Не подумайте, что я хочу в вас стрелять, сэр.

– Мне бы этого очень не хотелось…

– Просто я оказался в затруднительном положении, сэр…

– Это Эльвира? Это она сказала вам, чтобы вы убили соседа?

– Ну да, мне показалось, она немного не в себе… Но если бы у вас нашлось пятьдесят ливров, мы могли бы уладить дело. А я вам их потом верну, и даже не пятьдесят, а целую сотню – дайте мне только ваш адрес…

– Я могу повернуться?

– Конечно, – разрешил Джек.

Хозяин медленно повернулся, затем зажег в спальне свет.

– Да с вами, я вижу, можно договориться, – сказал он. – Но у меня в доме найдется только пара ливров. Через неделю получу целых сто пятьдесят, но сейчас ничего нет.

– Что же делать? – искренне огорчился Джек. Ему хотелось откупиться от сумасшедшей старухи и получить нужную ему информацию. И поскорее.

– Я знаю, что делать, – сказал хозяин дома. – Мы наведаемся к моему соседу – камраду Бенингу, и я займу у него пятьдесят ливров. Я еще ни разу ни просрочил долг, поэтому он мне даст.

– Но… – Джек посмотрел на дверь.

– Нет-нет, мы выйдем через верандное окно, Эльвира ничего не заметит.

33

Доверившись старику, Джек проследовал за ним через темные комнаты, и в конце концов они оказались на веранде, где хозяин поставил табуретку, взобрался на нее и, распахнув окно, шагнул в темноту. Как подумалось Джеку, он должен был рухнуть вниз, однако с другой стороны была приставлена стремянка, по которой старик благополучно спустился на землю.