Сильномогучее колдунство - страница 105

Шрифт
Интервал


– Так чего молчал? – удивился Рей. Илая просипел что-то оскорбительное, но не слишком внятное.

– Так я там был! – Гринривер ткнул в землю. – Ожил в какой-то каверне. Пришлось ступеньки вырезать. Там метров двадцать глубины. Мистер Салех, мистер Эджин – сердечно благодарю за помощь. Надеюсь, змея сдохла? – уточнил Гринривер, оглядываясь.

– Вчера под вечер тут плескалось огненное озеро. А взрыв был такой, что лес положило миль на десять в округе! – ответил Рей. – Кранты змеюке, без вариантов.

– А можно мне какую-нибудь тряпку? Я не уверен, что мои ноги перенесут перемещение по равнине.

– У меня был запасной рукав для перезарядки плёнки… – Илая ответил с большой неохотой.

Дипломаты отправились обратно по следам в пепле. На границе выжженной области они нашли Херлю, что глядел на них с оторопью и ужасом. После чего бухнулся на колени и что-то завопил.

– С ним все в порядке? – уточнил Ричард.

– Да чёрт его знает, с самого вечера так, – ответил Салех, с облегчением выбираясь на живую почву.

– А что с вашей рукой? – заметил травму компаньона Гринривер.

Рей поглядел на распухшую конечность и помрачнел.

– Ничего хорошего. Ожог воспалился. Если мы не доберёмся до деревни, и там мне не помогут – придётся нахрен отрезать, пока не началась гангрена.

В этот момент с неба рухнул истошно орущий попугай. Он сел на голову Илаи, впившись когтями в изрядно пострадавший цилиндр. После чего птица клюнула репортёра в щёку, вызвав возмущённый вопль (точнее – сипение) и принялась летать пернатым маятником, то уносясь вперёд, то возвращаясь назад.

– Кажется, нас куда-то зовут, – сделал вывод Рей после того, как на очередном манёвре попугай метнул струю помета в Илаю, попав тому в глаз. Эджин завопил и начал оттирать лицо.

– Наверно, надо туда сходить. Иначе Илая может и не выжить, – Ричард поглядел на зажатый в когтях птицы крупный орех. Репортёр успел спрятаться за проводника, и орех рассадил тому скулу. Вопли усилились.

Экспедиция стронулась с места. Скорость продвижения оставляла желать лучшего. У Херли распухло лицо и по-прежнему тряслись поджилки. Илая тёр глаза и ничего не толком не видел. Рей хромал и вообще с трудом передвигался, а Ричард старался не поранить голые ноги.

Путь за птицей привёл их на небольшой холм, покрытый камнями. На вершине, в окружении камней обнаружилось медное яйцо размером с тележное колесо.