– Я не знаю, что я буду делать.
– Я не жду ответа на этот вопрос сегодня. Сейчас я ухожу, а ты подумай, – сказал он, поднявшись со стула.
Он взял трость и поковылял к двери.
– Но теперь я твой наставник, и я хотел бы, чтобы ты чтила не только имя своего отца, но и Братство. Ты могла бы спасти наших людей.
– Как? – спросила Чжи.
– Сделай то, чего не могу я.
В дверях старик повернулся и сказал:
– Будь ассасином.
После его ухода Чжи еще долго сидела на стуле, уткнувшись в лампу, вспоминая отца и сохраняя хрупкую надежду на то, что каким-то образом он все еще жив. Он еще вернется домой. Тело, которое она видела, было ошибкой.
Оуэн тоже вспомнил похожие ощущения. После ухода полицейского, в течение следующих двух дней он умолял маму отправиться в тюрьму для посещения. Полиция допустила ошибку, и его отец там, он живой. Наконец он перестал просить, потому что это только заставляло мать плакать, и в конце концов он понял почему. Отрицание очевидного никогда не делало ситуацию лучше. Обычно все было только хуже, если дело касалось личных переживаний.
Чжи осознала это ближе к рассвету. Погасив лампу, она легла на кровать, держа в руке перчатку отца, и снова заплакала. Приняв, наконец, решение, которое требовал от нее Кан, она заснула со слезами на глазах.
Оуэн очутился в серой пустоте симуляции. Он был здесь раньше, с Вариусом.
– Ты в порядке? – спросила Ребекка.
– Все отлично, – ответил Оуэн, но это прозвучало не так уверенно, как он себя чувствовал.
– Пока все выглядит неплохо. Я собираюсь передать управление Гриффину. Меня, вероятно, уже не будет здесь, когда ты выйдешь, поэтому я попрощаюсь сейчас. И удачи тебе.
– Спасибо, – сказал Оуэн.
Минуту спустя он услышал хриплый голос Гриффина:
– Ты скоро проснешься.
– Понятно, – сказал Оуэн.
– Ты действительно в порядке? Хавьер беспокоится, что эта симуляция может быть для тебя немного трудной.
– Передайте ему мою благодарность за заботу, но я держусь.
– Передам, – пауза. – Похоже, образы снова появляются.
Черный дым пустоты рассеялся, и Чжи открыла глаза. Было позднее утро очередного жаркого дня, чему она была рада. В городе у них была вода и многочисленные бассейны. Деревья отбрасывали тень, дул легкий ветерок. Внизу, у монголов ничего этого не было.
Она встала, умылась и выпила чаю. Потом Чжи подняла неплотно прибитую половицу в комнате своего отца и положила туда его перчатку. Вернув доску на место, она пошла искать старика.