Замерцали огни горелок под котлами, класс наполнился стуком
ножей по рабочим доскам, звяканьем стекла по металлу, запахом корня
валерианы и клубами голубоватого пара. Трудное задание отодвинуло
вражду на задний план: Макнейр откровенно подглядывал в котел
Скримджера, кто-то из гриффиндорцев поднял и подал Полине Гринграсс
большой дремоносный боб, который улетел из-под ее ножа под столы
другого факультета, настойка полыни, которой оказалось довольно
мало, тихо и мирно была поделена поровну между всеми.
Прошло полчаса. Идей пока ни у кого не было.
— Бобы! — вдруг воскликнула Этти Мальсибер, которой тоже не
удавалось разрезать упрямый плод. — Их надо раздавить, тогда будет
больше сока!
— Первый кандидат в группу найден, — прокомментировал Снейп. —
Теперь вам осталось только сварить Напиток.
Девушка победно улыбнулась и склонилась над котлом.
Северус прохаживался между столами, присматривая за студентами.
Джагсон, красный, как вареный рак, двумя руками с трудом
проворачивал мешалкой в своем котле вязкую бурую массу, которая с
каждым движением становилась все гуще.
— Дерек, какое задание я дал в начале урока? — вкрадчиво спросил
учитель.
— Сварить Напиток живой смерти, — набычившись, ответил
парень.
— Тогда зачем вы варите клейстер?
Снейп презрительно скривился:
— Эванеско, — варево исчезло. Джагсон стоял, опустив руки и тупо
глядя в опустевший котел.
— Я, кажется, понял: корень асфодели надо не резать, а толочь! —
подал голос староста гриффиндорцев. Зельевар стремительно обернулся
к нему:
— Почему вы так думаете?
— Чем мельче частицы, тем лучше и быстрее они растворяются, —
последовал уверенный ответ.
— Ваша фамилия?
— Скримджер, сэр.
— Кто бы мог подумать, мистер Скримджер, что вы не только
буянить умеете, — он пристально посмотрел на Кристофера. — у вас
есть все шансы стать вторым кандидатом. Работайте дальше.
К концу урока еще четыре человека смогли найти и обосновать
поправки к рецепту: гриффиндорцы Хэймон Праудфут и Кэрис Дирборн, и
две слизеринки — Полина Гринграсс и Бертина Крэбб. На бледном,
одутловатом лице последней отчетливо виднелись следы ожогов. Кэрис
старалась не смотреть на изуродованную девушку и все время
держалась поближе к своим.
— Остальные студенты могут подобрать себе другую специализацию,
— подвел итог урока Снейп. — Мой предмет явно не для вас. А вы
шестеро, — обратился он к тем, кто прошел испытание, — к
завтрашнему занятию будьте готовы сделать сравнительный анализ
составов Сыворотки правды, Болтушки для молчунов и Болтливого
зелья. На сегодня все свободны.