— Леди Вальтайн? — раздался насмешливый глас прокля́того
некроманта. Хриплый и низкий, как будто бы из могилы. — Вот уж кого
не ожидал увидеть! Не вы ли в нашу последнюю встречу поклялись, что
никогда больше не заговорите с кровожадной тварью и... постойте...
как же... мерзким демоном и воплощением зла?
— У вас отменная память, лорд Морроуз, — вскинула я
подбородок.
Его насмешки только подхлестнули меня. Я вдруг совершенно
успокоилась, вспомнив, что ещё год назад я считалась красивейшей из
столичных дебютанток. Красота моя всё ещё была при мне. А этот
человек, между прочим, запомнил мои слова. Значит, и меня не забыл!
Значит, всё получится!
— Пока не жаловался, — этот наглец даже не поднялся из кресла,
стоя́щего у стола прямо напротив двери. Мысль о том, чтобы
поприветствовать меня, ему даже в голову не пришла, он только
развернулся вполоборота.
Номер был роскошен настолько, что резал глаз обилием позолоты,
лепнины и совершенно бессмысленных украшений вроде пейзажей в
массивных рамах и драпировок с золотой бахромой. Мещанство! В моём
доме всё было гораздо скромнее, ведь матушка всегда говорила, что
истинная красота и элегантность — в строгости линий и изящности
форм.
Некромант, впрочем, в золоте и лазури смотрелся как ворон —
ссутуленная фигура вся в чёрном. И волосы, связанные в хвост за
спиной у него тоже чёрные, и брови, и глаза. Неприятный тип. Хотя
матушка находила его демонически привлекательным, меня вся эта
унылая чернота раздражала. Когда-то давно. Там в прошлой жизни.
Он молча смотрел на меня, даже не моргая, явно желая меня
смутить, но не на ту напал! Я лишь слегка повернулась так, чтобы
мягкий свет маг-светильников падал с относительно чистой стороны
платья, оставляя в тени бо́льшую часть мокрых и грязных пятен.
— Так чего вы хотели от меня, леди? — всё же я дождалась, чтобы
он заговорил первым.
— Я не леди. И никогда ей не была.
— Разве? Но ваша матушка, да будет она спокойна в посмертии,
была из Ольвингов. А дочь леди — тоже леди.
— Как вам будет угодно.
Мне хотелось спросить, учитывал ли он происхождение матушки,
когда делал мне предложение, или ему было достаточно уровня моей
магии, но сейчас это было бессмысленно. И рискованно.
— Итак, лорд Морроуз, я здесь для того, чтобы предложить вам
сделку.
Вот теперь он заинтересовался.