Некромантика по контракту - страница 58

Шрифт
Интервал


Крис снова выглядел так, как будто с трудом сдерживал слёзы. Взгляд огромных, в половину худенького лица, тёмных глаз вызывал во мне острую жалость. Сжав кулаки и, насупившись, он все же сполз с высокого стула и, собрав все тарелки, громко потопал в сторону кухни.

— Идём? — переминаясь с ноги на ногу как щенок крупной собаки, громко сопел Джереми, старательно отводя взгляд. — У меня все готово.

Судя по происходящему, меня в детских комнатах явно ждал неприятный сюрприз. Дохлые крысы, вороны или лягушки? Посмотрим, насколько развито воображение у воспитанников лорда Морроуза... Полагаю, что все же лягушки, если я верно идентифицировала грязь на чулках мальчишек. В канаве копошились, похоже.

Лягушки — это хорошо, их я не боялась. Пиявки куда неприятнее.

Комнаты мальчиков находились в мансардном этаже. «Взрослое крыло» Крапивы от него отделял невысокий лестничный пролёт.

Входных дверей здесь оказалось внезапно четыре. Надо будет узнать, что за таинственные помещения занимали последний этаж, благо, в руках у меня теперь оказалась печать, открывающая все секреты усадьбы. Что я с удовольствием бы и продемонстрировала Джереми. Даже рука потянулась невольно. Но припомнив мой недавний разговор с дворецким, сдержалась. Матушка мне сотню раз говорила: «Нужно твёрдо придерживаться убеждений. Хотя бы и собственных».

Перед своей комнатой Джереми постоял несколько неловких для нас обоих мгновений, краем глаза косясь на меня, словно морально готовясь к вторжению неприятеля, потом тяжко вздохнул и нажал на витую бронзовую ручку. Дверь отворилась...

Собственно говоря, ничего неожиданного. Что было похвально, так это следы явных попыток навести хоть какой-то порядок. Постель даже заправлена. Во всём остальном... Мне пришлось вспомнить рецепт моей няни и вдохнуть полной грудью, унимая нахлынувшее раздражение. Это просто мальчишки. В доме нет слуг и нянек, а дворецкий и так зашивается.

Куча грязной одежды в дальнем углу, живописно прикрытая сдёрнутыми с окна шторами, вовсе не причина для обмороков и истерик. И странные пятна на дорогущем ковре. Даже кресло, заляпанное чем-то серо-буро-коричневым. Даже...

— А это что такое? — я внезапно охрипла и указательным пальцем ткнула в огромную клетку, стоявшую между кроватью и дверью в уборную.

— А! — мальчишка небрежно отмахнулся рукой и скривился. — Это для свежих умертвий. Мы, когда поднимаем их, в первые дни они буйные, могут сожрать всё живое. Не дай тёмные силы, сбежит.