Леди Шпионка - страница 8

Шрифт
Интервал


— Да.

— Сестра Селины Дарби?

— Да!

Знаю, было рискованно называть свое настоящее имя, но оказаться в ловушке, полностью лишившись возможности двигаться, еще хуже. Я ведь не знала, что может со мной случится, если этот незнакомец не пожелает меня освободить.

— И зачем сестра той, кто едва не погубил принца, приходить сюда?

— Чтобы поговорить с принцем.

— Думаю, ваша семья уже поговорила с ним. И не только...

Я услышала в его словах насмешку и неприятный намек на то, что приключилось с Даниэлем по моей вине. Ведь это я подменила зелье, превратив принца в обезумевшее от любви безвольное существо. Однако говорить с незнакомцем на эту тему не собиралась, ведь это мой секрет, как и секрет Селины.

— Прошу, отпустите меня. Я должна увидеть принца. Обещаю, ничего плохого я ему не сделаю.

— Уверены?

— Да, клянусь.

— Хм, — послышалось из-за спины. Он стоял у меня за спиной. Нет, не так. Он буквально наклонился и выдохнул следующие слова мне в затылок: — Осторожнее с клятвами, леди Дарби.

У меня по спине побежали мурашки, а волосы на затылке зашевелились. Когда он успел подойти? Я ведь слышала, как он, наоборот, отходил от меня.

Еще раз дернулась и зашипела от боли. Веревки врезались в мои руки.

— Я не шпионка. Честное слово! Я лишь хотела поговорить с принцем с глазу на глаз.

— И о чем же?

— Не ваше дело, милорд, — фыркнула и поздно осознала, что не стоит злить того, кто тебя связал. — То есть прошу прощения, милорд, я лишь молю вас отпустить меня. Обещаю, что сразу же покину Велингс. И даже принца не побеспокою, если вы против, — затараторила я, пытаясь понять, стоит ли он еще у меня за спиной или опять отошел. Но что-то подсказывало, что незнакомец все так же внимательно следил за мной и пугающе дышал в спину. Аж холод до костей пробрал. — Так вы отпустите меня?

Молчание.

Учащенное сердцебиение.

Неужели не проняла моя мольба? Что же делать теперь? Как просить отпустить? Мне бы чуточку ослабить веревки, тогда бы я смогла вырваться из пут.

— Юная леди вспомнила о манерах?

Я едва не вскрикнула, когда ощутила на шее теплое прикосновение. Он трогает меня?

— Милорд забыл о манерах, — прошипела сквозь зубы, подавив в себе желание закричать.

— И о чем именно я забыл, леди Дарби?

— О том, что неприлично связывать леди без ее согласия, милорд. И прикасаться тоже. Я согласия не давала.