Леди Шпионка - страница 9

Шрифт
Интервал


Тихий смешок раздался у меня над ухом.

— А вы забавная, леди Кристина. Мне нравится.

А мне нет! Не нравится! Всё, что здесь происходило, мне определенно не нравилось, но пришлось молчать. Ведь выбора-то у меня нет. Связана, лишена любой возможности сопротивляться.

Так, постойте. Что значит лишена любой возможность? Я не совсем беспомощна. У меня же не закрыт рот.

Заклинания!

И пусть в зельях я не так была сильна, как Селина, и могла запросто оплошать, как это случилось с приворотным зельем для принца, но практическая магия была моей сильной стороной. Хаотично прокрутив в голове все заклинания, которые так или иначе могли мне помочь освободиться, как вновь почувствовала чужую ладонь на своем плече.

— Плохая идея, леди Дарби.

— Что? — вспыхнула я, не сразу осознав, о чем именно говорил незнакомец.

— Вы же собрались освободиться от веревок с помощью заклинаний.

— Но... Как?

— От меня не укроются ваши секреты.

Жар прилил к щекам.

Он догадался, ткнув пальцем в небо о том, что я задумала, или что-то большее крылось в его словах?

— Второе.

— Что? — в недоумении уставилась в точку на стене. — О чем вы вообще говорите?

Вместо ответа незнакомец склонился надо мной, и я впервые увидела его лицо. Аристократичные черты, выразительный взгляд голубых глаз, чувственные губы и прямой нос. Даниэль? Нет, не он. 

— Вы правы, — улыбнулся незнакомец, так похожий на принца.

В недоумении смотрела на молодого человека, который, убрав ладонь с моего плеча, прикоснулся к руке. Там, где крепко держала веревка.

Он говорил загадками. Он был загадкой.

— Из вас получилась бы великолепная шпионка, леди Дарби. Но не сегодня, — и путы мягко расползались, освобождая сначала мои руки, потом и ноги. Я вдохнула полной грудью, приподнялась и увидела, что все это время лежала, привязанная к столу.

— Благодарю, милорд, — дрогнувшим от волнения голосом произнесла, осторожно спрыгнув со стола. — И я не шпионка. Я же вам это сказала.

Но незнакомец, так похожий на Даниэля, продолжал мягко улыбаться, встав в паре шагов от меня. Мы молча глядели друг на друга, пока незнакомец, не склонив голову чуть вбок, произнес:

— А теперь, леди Дарби, прошу вас спрятаться вон в том шкафу.

Я резко обернулась и увидела платяной шкаф, на который указал он.

— Зачем?

— Мне будет сложно объяснить лорду Бейлишу, который вот-вот сюда войдет, что забыла в доме леди Дарби. В моей комнате.