Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации - страница 8

Шрифт
Интервал


Затяжные лиды включают в себя сценические, повествовательные, анекдотические и ситуативные.

Что касается концовки текста, то новость, написанная по принципу «перевернутой пирамиды», не имеет ярко выраженной заключительной части и заканчивается наименее важной информацией, которую можно сократить при редактировании.

Интерпретация в новостном тексте. Причины субъективного отражения реальности

Важнейшей функцией новости является информативная, поэтому новостной текст стремится к объективной подаче информации. Таким образом, стиль текста новостей должен быть в максимальной степени нейтральным и обезличенным.

Однако, как показывают исследования последних лет, в новостных текстах интерпретативность и потенциал воздействия на аудиторию присутствуют в той же степени, что и в остальных текстах средств массовой информации.

Как было отмечено ранее, тексты массовой информации изучались в таких направлениях как когнитивная лингвистика, контент-анализ, дискурс-анализ.

Для того чтобы изучить, насколько текст новости связан с реальным событием и присутствует ли в нем интерпретация наиболее подходящими нам представляются методы дискурс анализа.

Так как дискурс – это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте» [40, с. 136], анализируя новости, мы должны обращаться не только к самим текстам, но и к экстралингвистическим факторам.

Первым очень важным фактором является то, что новости пишутся журналистами, а значит, определенными людьми со своими навыками, умениями, опытом, а главное со своим индивидуальным мышлением. Так, несмотря на то, что новости обладают своей достаточно строгой структурой, в них безусловно будут расхождения.

А. А. Негрышев в своих исследования вводит такое понятие как «референциальный фокус», под которым понимается «„плотность привязки“ текстовой информации к сообщаемому фрагменту действительности <…> степень „четкости“ передачи события в тексте новостей» [50, с. 247]. Таким образом, референциальный фокус показывает «степень фактографичности / оценочности текста, т.е. его соответствия / отклонения от стратегии отражения действительности в направлении ее интерпретации» [50, с. 247].

Степень оценочности