«Пугающее, должно быть, зрелище» – невольно улыбнулся слуга.
А до Цусимы оставалось уже гораздо менее десяти ли. Местные
рыбаки давно заметили приближающуюся армаду и во всю прыть
улепетывали в залив – предупредить остальных. Серые скалы, покрытые
чахлым лесочком, мрачно ждали завоевателей. Самые шустрые паноксоны
уже входили в залив Асо и обстреливали самых нерасторопных рыбаков.
С флагмана ревели трубы: не зарывайтесь, мол, не лезьте вперед. В
сумятице общего движения Гвануку было неясно: слушается кто-либо
приказов или нет? Генерал Ли носился среди лавок с гребцами и велел
грести побойчее. И, в принципе, их «черепаха» всё сильнее
выдвигалась вперед.
Суда сворачивали паруса, чтобы было легче держать строй.
Несмотря на то, что горловина залива была почти 70 ли в
поперечнике, многие из них пересекали путь друг друга и даже
сталкивались. Малые мэнсоны и геомсоны перемешивались с крупными
кораблями, выровнять скорость получалось не у всех.
«Хвала предкам, что мы не встретились с пиратской эскадрой в
море» – теперь Гвануку было видно, что не нравилось старому
генералу в чосонском флоте. Это было неуправляемое скопище, причем,
большая часть мелких лодок ничего не могла бы противопоставить
врагу. Довезли воинов до Цусимы – и спасибо на том Тангуну!
«Черепаха» выбилась в первый ряд и плавно закачалась на волнах.
Впереди – всего в нескольких сотнях шагов – стоял поселок Одзаки.
Десятки простеньких домиков, просторные склады, черные полоски
причалов. Поселок, как горная коза, прыгал с утеса на утес,
взбираясь вверх и вверх, захватывая любой удобный для жизни пятачок
пространства.
И всюду носились люди. Кто-то суетливо кричал и пытался
укрыться, кто-то спешно собирал завалы из бревен, корзин и мебели.
Самые отчаянные разрушали те самые причалы. В одном месте степенно
стояла пара десятков человек, которые смело и даже дерзко смотрели
на бесконечную армаду Чосона. Позади некоторых из них на высоких
шестах трепыхались белые полотнища с черными значками.
Ли Чжонму, который уже стоял подле огнестрельщика Чахуна, отдал
приказ медленно подводить «черепаху» к берегу. Сон Чахун пристально
рассчитывал расстояние до врага, определяя идеальную дистанцию для
выстрела. Несколько кораблей следовали за огнестрельным кобуксоном
на небольшом отдалении.