— У всех, кто попытается коснуться ведьмака, что принял этот
эликсир, начинаются страшные боли, — объяснил Поттер. — Если же
контакт продолжается слишком долго, то боль перерастает в реальную
угрозу.
— То есть, ты…
— Я знаю, как вас вылечить, Анариетта, — Гарри провел рукой по
ее лбу, понимая, что температура вновь начала подниматься, — мазь
уже в процессе приготовления.
— А что ты пишешь? — заинтересованно спросила княгиня, когда
Поттер вернулся к столу и вновь начал что-то записывать в своем
блокноте.
— Пытаюсь… — он отвлекся, — рассчитать пропорции, чтобы все
удалось с первого раза.
***
Ночь прошла в работе. Гарри иногда отвлекался, чтобы развлечь
впадающую в абсолютно оправданное уныние княгиню, но неизбежно
возвращался к созданию лекарства, основанного на крови
Анны-Генриетты. Алхимическое средство, созданное с помощью магии
крови, да еще и крови обычного человека, не владеющего магией…
Мурашки по коже, настоящее адское варево, которое по всем
параметрам, кажется, получилось. В полдень, после очередного
осторожного визита Дамьена, Поттер наконец снял котелок с огня и
разлил содержимое по нескольким флаконам, пока консистенция не
успела застыть.
Последний этап подготовки был пройден. Первым было создание
антидота, затем шел восстанавливающий эликсир, а сейчас наконец был
готов и один из самых важных элементов лечения — раствор, который
должен был восстановить повреждения, что Сорокопутка нанесла
тканям. Комплексное лечение всего за двадцать часов — если все
пройдет по плану, то Гарри мог бы совершенно заслуженно считать
себя неплохим алхимиком.
— Готово, — произнес он, проверяя флакон на свет.
— Гарри? — раздался со стороны кровати тихий и слабый голос
хрипящей княгини. — Мне очень-очень плохо.
— Сейчас станет лучше, — сграбастав необходимые флаконы и
закинув их в коробочку, Гарри приблизился к Анне-Генриетте, которая
стала выглядеть намного хуже, что было вполне объяснимо. В конце
концов, если бы не магическая помощь Поттера, она бы давным-давно
была на том свете.
Понимая, что та не в состоянии двинуться ни на дюйм, Гарри
аккуратно приподнял голову княгини и поднес к ее губам первую
колбочку.
— Аккуратнее, — Гарри прижал к ее губам стеклянное горлышко,
чтобы та смогла выпить первую порцию настоя. Как только Анариетта
сделала глоток, она сразу же захотела закашляться из-за невероятно
мерзкого вкуса, но Гарри убрал пустой флакон, начав гладить ее по
верхней части груди и это, на удивление, помогло. Проглотив варево
до конца, она поморщилась и посмотрела на Поттера, который уже
достал еще одну колбу.