Когда-то в школе она позволяла себе помечтать о том, чтобы на неё с неба свалилось большое наследство. Как в дораме! Или, например, Минси могла бы как-то случайно помочь или даже спасти от смерти какого-нибудь старичка, который оказался бы владельцем огромного состояния. И в благодарность он мог переписать на неё, к примеру, отель на острове Чеджу! А ещё выдать её замуж за своего внука, который оказался бы самым настоящим прекрасным принцем!
Но сейчас она была уже не такой наивной, как в те годы, и привыкла рассчитывать только на себя. Не ждала ни наследства от какого-нибудь неизвестного богатого родственника, ни нечаянной встречи с председателем крупной корпорации. Да и в принцев, по правде говоря, больше не верила.
- Что ж, с чего мы начнём? – спросила Минси. – Вы покажете мне готовые главы своей книги? Директор Ли сказал, что вы ещё ни одной не прислали редактору О Гихуну!
Эти слова она произнесла тоном строгой учительницы, который позаимствовала у Ким Боры. И это возымело свой эффект! Писатель Ким даже слегка смутился, когда их услышал.
- Писать книги не так легко, как можно подумать, - пробурчал он. – Особенно вторую книгу... как выяснилось. С первой всё шло как-то полегче.
- Не переживайте, - решила поддержать его Минси. – Вы справитесь! Ваши поклонники только и ждут, когда прочитают вашу новинку!
Она поняла, что сказала что-то не то, когда собеседник вдруг нахмурился и громко скрипнул зубами.
- В чём дело? – осведомилась Минси. – Вы что же... Вы боитесь разочаровать своих поклонников, писатель Ким?
Когда-то она читала детективную историю про американского писателя, который добился больших успехов, когда написал свою первую книгу, но вот со следующей зашёл в тупик. Неужели и Ким Хэджин переживал то же самое? Ох уж эти нервные и тревожные творческие люди, им бы хоть с денёк рыбой на рынке поторговать, вмиг бы вылечили все свои кризисы и наперегонки побежали бы к клавиатуре!
Торговля рыбой была первой работой Хан Минси. Потому что именно этим – в том числе – подрабатывала её мама. Когда она приболела, дочери пришлось на время её заменить. И на рынке, и в чимчильбане*, где та делала уборку. Только кимпаб готовить она за мать не могла, потому что у неё так не получалось.
- Не боюсь я ничего, вот ещё выдумали! – заявил писатель, поправив очки. – Просто... всё гораздо сложнее. Вам не понять.