Посреди обшарпанного, явно знавшего лучшие времена заводского
холла стоит стенд с перечеркнутой черной лентой фотографией. Лев
Викторович в безупречно сидящем костюме с галстуком смотрит строго
и серьезно. Рядом стоят несколько букетов — дешевых, из ближайшего
ларька, но почти свежих. Под портретом — напечатанные на принтере с
севшим картриджем слова: «Человек умирает, а идея его живет».
Царапает эта фраза. Логично было бы — дело живет, а идея... ну
какая еще идея?
Спрашиваю у техника:
— Почему именно такая надпись под фотографией?
— Лев Викторович частенько так говорил, вот мы и напечатали.
Подумали, ему приятно было бы, что люди помнят его слова.
***
Который раз ловлю себя на том, что тупо смотрю на парковку за
окном. Ну что за проклятое дело с этим паролем от блокчейна...
Конкуренты больше на пятки не наступают, в хранилище никто не
ломится — одна попытка ввода пароля была, одна и осталась, и так
пять дней. А по существу... никаких идей. Может, и правда я откусил
кусок, который не могу проглотить? Не нашего масштаба дело, а, как
это ни грустно признавать, скорее «Марии» с ее спецами. Пора,
наверно, звонить заказчице, признать, что пароля у нас нет,
получить оплату накладных расходов, закрыть договор и
сосредоточиться на делах, которые нам по зубам.
В чем же состоит эта твоя идея, Лев Викторович? Где ты был
счастлив?
Набираю в текстовом редакторе три фразы, которые явно что-то
значили для покойного.
«Мы путешествуем во времени».
«Прошлое становится все важнее».
«Человек умирает, а идея его живет».
Распечатываю, разрезаю листок, чтобы каждая фраза оказалась на
отдельном фрагменте. Верчу так и эдак, меняю местами — но смысла не
добавляется.
— Саша, тут акты подписать надо...
Вздрагиваю — задумался и не заметил, как вошла Нина Львовна с
пачкой документов. Как же хорошо, что благодаря ей и Кате бумажки
эти бесконечные мне приходится только подписывать. Хотя уже одно
это, признаться, утомляет...
— Ой, а что это ты, Саша, древние песни переводишь?
— Что?
— Ну, это же из «Happy nation» у тебя текст? Ace of Base?
— Нина Львовна, дорогая, пожалуйста, не уходите, подождите
минутку...
Быстро ввожу название в поисковик — действительно, в этой песне
есть три строки, которые примерно так переводятся.
— Нина Львовна, о чем эта песня? Какой у нее смысл?