Царапины на пустой бобине. Восьмистишья - страница 3

Шрифт
Интервал


прямо по темечку или по тени твоей
катятся то костяные, то лепят детей —
и в палиндром разгорается бог вдалеке
и замерзает, как глаз без пейзажа – ничей.
(10/10/14)

Татарин пятницы

Снег ошибается в движенье
и голый в слове, будто мир
в рожденье неприметном, сменит
у мужика спирт на эфир.
И в этот миг противоречья
противоядье принесёт
татарин – на ордынской речи —
со снегом в паре в пар идёт.
(17/10/14)

«В повозке воздуха чебак…»

В повозке воздуха чебак
своей двойною головой
всё тычется о свет и прах —
своим удилищам другой.
Так входит птаха на чердак,
где человеческим лицом
пугается и ловит страх,
стучащийся за воздух ртом.
(21/10/14)

«Прямая речь, складная как аршин…»

Прямая речь, складная как аршин
и клюквенный ожог на пятом пальце
под видом новых облаков своих лежит,
сплетённая внутри земли, как тяжесть.
Отмоешь голос ледяным дождем,
на хлебных корки две звук разломаешь —
и сумасшедшего в самом себе найдёшь,
где хруст ангины яблока признаешь.
(20/10/14)

Ящерка

Ящерица-дирижабль ползёт на зенит – в зените
дирижирует фотовспышка [покажется, что вы спите —
и сон – будто бы одышка – раздувается в пузыре эмбриона
прочтя полсвета] застывает в жесте стекла,
обращённого в вазу, в пальцы. Ящерка не ожила, но ожидает Мяса —
в печати, в литографии в архитектуре, в текстуре
музы, которая здесь, над нею, в завалившейся на бок восьмёрке
ящерка разбивается в пятна света – который бурит её или стоп-кадром скошен.
(28/10/2014)

«Где нет природы – я на вас…»

Где нет природы – я на вас
любуюсь, как живой на мёртвых —
внутри поэзии червей
оставшийся вновь без присмотра.
И если кто-нибудь в сию
минуту с пастухом природы
пытается заговорить – стена меж них [на двух] стоит,
поскольку смерть себя не стоит.

«Едва ли этот вещный мир – был обращён, как в человека…»

Едва ли этот вещный мир – был обращён, как в человека,
в сухую тварь без слова, и моргают птичьи слайды света…
О, бычья радость изнутри, из ноября строгая лодку
меня везёт, а снег гудит, что телеграф – верно это:
я выхожу в простуды двор и горлом становлюсь бутыли,
в которой тварью зарождён, чтоб стало всадников четыре,
и ты моё лице сотрёшь в своём лице, и жажду выльешь
во флягу снега, что суха, которой выживешь и выйдешь.
(7/11/14)

«Нет никаких обид – всё сочтено…»

Нет никаких обид – всё сочтено
В полете жужелиц холодных и – прекрасно,
Что не спешишь, не говоришь, ино-