В дверь постучали. Я не ответила, но
та все равно приотворилась.
– Госпожа Мелевин, простите, –
донесся робкий голос управляющего. – Я услышал, что вы проснулись,
и осмелился вас потревожить. Здесь дело, которое требует вашего
вмешательства.
Я вздохнула, облизнула пересохшие
губы, потерла веки и села в кровати.
– Что случилось, Кидат?
Немолодой приземистый мужчина
скользнул в комнату. Как и все сенавийцы, он был смугл и когда-то
черноволос – сейчас от буйных смоляных кудрей осталась пара седых
пучков на круглой голове. Кидат служил еще моим родителям и за
долгие годы зарекомендовал себя как отличный хозяйственник и
верный, разумный слуга, который не станет беспокоить господ без
причины.
Он откинул москитную сетку из
воздушного льна, чтобы она не мешала мне встать с постели, и сам
поднес мягкие домашние туфли, хотя этим могли бы заняться и слуги
попроще рангом. Кидат всегда старался загрузить себя любой, даже
самой мелкой работой, если находился в замешательстве.
– Около часа назад пришли посланники
его высочества Элая вей-Амрана. Они привели темного эльфа на цепи.
Сообщили, что это ваш новый раб и вы его… выиграли?
Последнее слово Кидат произнес с
неуверенной интонацией, с опаской глядя на меня.
«Самой не верится», – хотела бы
сказать я, но, конечно же, промолчала. Главе рода не подобает
признаваться в том, что он растерян. Так меня учил отец.
– Да, выиграла в ладжин, – кивнула я.
– Принц и лорд Мирале пытались торговать мной, как племенной
коровой. Я хотела напомнить им, что не всеми аристократами можно
вертеть, как вздумается.
– Вы совершенно правы, госпожа, –
согласился Кидат, поклонившись. – Нельзя давать себя в обиду,
особенно человеку с вашим высоким статусом.
– А еще, – неохотно добавила я, –
кажется, мы все трое немного перебрали вина перед этой игрой.
Управляющий слегка улыбнулся. Это
была ложь, но она многое объяснит простым людям вроде Кидата.
Например, мое отвратительное состояние, действительно похожее на
похмелье, и некоторые решения, которые со стороны могут показаться
странными.
– Распоряжусь, чтобы вам принесли
подходящий для этого случае завтрак и побольше холодного шербета.
Он вас освежит. Но… госпожа, что делать с этим… рабом? Посланники
принца бросили его у крыльца и ушли. Я впустил его, он с тех пор
так и сидит у входной двери, как пес, и не шевелится. И молчит.
Может, он не говорит по-нашенски?