Stargate Commander: История "Рассвета". Часть 4. - страница 25

Шрифт
Интервал


Рыкова попрыгала на месте, поприседала несколько раз, и, абсолютно неожиданно, резко и с места исполнила сальто назад. Повезло ребёнку с гибким позвоночником… Я такое даже в юности не мог. Только через упор в «мостике» и лишь после качественной разминки с разогревом.

– Аргумент, – согласилась она. – Я пока попробую достучаться до системы связи. Прогоню её диагностику.

На том и порешили.

Для работы разделились. Я занял рабочее место центрального блочного пульта, Юлька отошла до соседней консоли. И понеслась.

Питание подавалось штатно или почти штатно. Запуск центрального пульта произошёл без существенных происшествий. Пусть и потрёпанный временем, он «завёлся» с полуоборота, причём ещё до физического касания. По ходу, тут применялась та же система защиты, что на кораблях Древних: существа без соответствующего гена не могли получить доступ к полным функциям.

После подачи питания и запуска – вход в основную операционную систему. Уже на этом этапе стало понятно, что работа будет протекать медленнее, чем хотелось бы. На вспыхнувшем перед пультом управления голографическом экране стали появляться слова и формулировки на Древнем, до сих пор мне не встречающиеся. Кое-что я мог перевести с ходу, ориентируясь на фонетическое звучание при прочтении. Но дословное значение не знал.

Вот тебе и фикус-пикус. Не успел погрузиться в работу – пришлось со вздохом отслониться от пульта и лезть в свой рюкзак за старательно исписанными на Земле конспектами. Честно говоря, даже не надеялся, что там окажется подсказка. Всё же, те, кто учили нас языку, сами владели им не полностью. Но, быть может, просто я что-то забыл?

Дальше пришлось заниматься не диагностикой энергосети, а переводом сугубо технических терминов. Часть из них так и осталась непонятой: издержки изучения ныне мёртвого языка. Но, хотя бы, появилось понимание, куда можно лезть, а куда не стоит.

Так и пошло-поехало. Сидя за рабочим постом и изучая отображаемые на голографическом экране данные, из одной тетради поднимал конспекты с тем, чтобы записать освежённое в памяти во вторую. Таким образом шевелил и постоянную память, в которой, как выяснилось, тоже не всё задержалось, и оперативную, куда заносил забытую информацию как новую.

У Юльки дела продвигались не в пример лучше. Не прошло и нескольких минут, как Рыкова доложила: