Рэн послушно спрятался за спину мельника. От старика пахло
сеном, потом и немного – вином. Он излучал силу, какую мальчик
никогда ранее не ощущал в Кене. Словно помолодел лет на
двадцать.
Оба поднялись на крыльцо, Кен протянул руку, чуть помедлив,
толкнул дверь. С протяжным скрипом та отворилась. Лунный свет
неторопливо скользнул внутрь, осветив комнату, стол, скамью, на
которой полулежали окровавленные тела…
- Нет! – крикнул Рэн, бросаясь вперёд, но пальцы старика
сомкнулись на вороте рубашки, удержали мальчика.
Трое убитых: Клам, Йери и… Мэйлин. У всех перерезаны глотки, а у
стола спокойно стоял Дорин, аккуратно очищая от крови узкий стилет,
больше похожий на крупную иглу с рукоятью.
Торговец обернулся на звук, вперил взгляд в беззвучно плачущего
мальчика, затем перевёл внимание на мельника.
- Зря вы пришли сюда, - негромко произнёс купец. Ледяные глаза
ярко сверкнули в полутьме, а полноватое лицо казалось вытесанным из
камня. – Вы опоздали. Скоро всё закончится.
- Почему ты убил её? – выкрикнул Рэн. – Мама…
Во взгляде Дорина, казалось, мелькнула тень сожаления, но в
следующий миг торговец снова выглядел равнодушным.
- Вам всё равно не жить, - спокойно объяснил он, полируя клинок
небольшим куском ткани. – Все жители деревни будут убиты, или
попадут в рабство.
- Что ты такое несёшь? – прошептал Кен, глядя на убитых.
Дорин махнул рукой.
- Прислушайтесь, и поймёте.
Рэн не слушал слова купца, он смотрел лишь на мёртвое мамино
тело, с красной кровавой полосой на шее, с заляпанным кровью
платьем и застывшим на лице выражением неверия и ужаса. Она,
похоже, очень страдала, прежде чем умереть. Но зачем? Зачем Дорин
так поступил? Прошло всего полчаса после того, как мальчик ушёл!
Что здесь творилось? И где Риса с девочками?
На улице раздался топот копыт, лязг доставаемого из ножен
оружия, быстрые шаги. Мальчик услышал, как застучали двери домов,
распахиваемые настежь, срываемые с петель. Несколько минут спустя
до Рэна донеслись первые болезненные вопли.
- Что ты натворил? – рявкнул Кен, потрясая колуном. –
Говори!
Дорин пристально взглянул на старика, мягко улыбнулся.
- Всего лишь послал Мальто за подкреплением. У меня, видите ли,
есть хорошие, просто замечательные друзья, которым очень нравится
забирать ценности, ресурсы и жизни бесполезных отбросов, вроде вас.
Но не волнуйтесь, детей мы убивать не станем, продадим на
невольничьем рынке. А вот взрослые и старики нам не нужны. Только
женщины, но и те ненадолго.