Печенье с предсказаниями - страница 14

Шрифт
Интервал


- Скажем так, я устроил, чтобы дело передали мне. Подробности вам ни к чему.

Я кивнула и спросила с подозрением:

- Простите, но… Вы что же, мне поверили? На слово?

Он рассмеялся - звонко, совсем молодо - запрокидывая седовласую голову. Потом вынул из кармана пиджака клочок бумаги, положил на стол и бережно разгладил ладонью.

- Узнаете?

У меня перехватило дыхание, и я вцепилась в чашку, как в спасательный круг.

- Это же предсказание из печенья! - выговорила я с трудом. - Я сама его написала.

Чернила чуть смазаны, но прочитать можно без труда: «Что потерял - к тебе вернется, беда удачей обернется!»

- Так случилось, что, - мистер Оллсоп запнулся, пожевал губами и закончил, тщательно подбирая слова: - я потерял одну вещь, очень важную и ценную вещь. Из-за этого я мог лишиться не только работы, но и… Словом, та вещь ко мне вернулась, причем не иначе как чудом.

Я могла только глазами хлопать.

- Это шутка?

Он покачал головой.

- С младшим Донованом тоже? Нет, мисс Вирд, в этом что-то есть.

- Совпадение! - выпалила я, наливая себе кофе. Руки заметно дрожали, и не обварилась я только чудом.

Слишком это все было невероятно. Невероятно и… опасно?

Мистер Оллсоп пододвинул ко мне тарелку с печеньем и ответил серьезно:

- Помните, как говорят - один раз случайность, два совпадение, а три уже система? - дождался моего кивка и закончил веско: - С миссис Лерье тоже произошла очень странная история.

- Нет-нет-нет! - запротестовала я, выставив вперед открытые ладони, и отодвинулась подальше вместе с стулом. - Это какая-то глупая шутка. Я написала дурацкие стишки наобум, а вы теперь пытаетесь меня убедить, что они сбылись?!

Он чуть заметно склонил голову.

- У вас есть иные версии?

И глазами так - зырк-зырк. Он что, меня за дурочку держит?

Я вскочила и цапнула свою сумочку.

- Знаете что? Пойду я домой. Спасибо за помощь и до свидания!

Мистер Оллсоп окликнул меня уже на ступеньках.

- Мисс Вирд, постойте!

Я ухватилась за перила и медленно обернулась.

- Вы ведь сказали, что я свободна. Кстати, - я сообразила кое-то важное, - мне нужна какая-нибудь бумага, доказательство для хозяйки, что я не прогуляла.

Впрочем, сомневаюсь, чтоб ее это заботило. Какая разница, почему нет повара? Главное, что готовить некому. На вчера я напекла всего с избытком, а вот сегодня «Си-бемоль» явно терпит бедствие. Клалию к готовке допускать нельзя, очень уж она любит жирное и переслащенное, так что миссис Гилмор наверняка пришлось самой закатать рукава, как в старые добрые времена.