- Скажем так, я устроил, чтобы дело передали мне. Подробности
вам ни к чему.
Я кивнула и спросила с подозрением:
- Простите, но… Вы что же, мне поверили? На слово?
Он рассмеялся - звонко, совсем молодо - запрокидывая седовласую
голову. Потом вынул из кармана пиджака клочок бумаги, положил на
стол и бережно разгладил ладонью.
- Узнаете?
У меня перехватило дыхание, и я вцепилась в чашку, как в
спасательный круг.
- Это же предсказание из печенья! - выговорила я с трудом. - Я
сама его написала.
Чернила чуть смазаны, но прочитать можно без труда: «Что потерял
- к тебе вернется, беда удачей обернется!»
- Так случилось, что, - мистер Оллсоп запнулся, пожевал губами и
закончил, тщательно подбирая слова: - я потерял одну вещь, очень
важную и ценную вещь. Из-за этого я мог лишиться не только работы,
но и… Словом, та вещь ко мне вернулась, причем не иначе как
чудом.
Я могла только глазами хлопать.
- Это шутка?
Он покачал головой.
- С младшим Донованом тоже? Нет, мисс Вирд, в этом что-то
есть.
- Совпадение! - выпалила я, наливая себе кофе. Руки заметно
дрожали, и не обварилась я только чудом.
Слишком это все было невероятно. Невероятно и… опасно?
Мистер Оллсоп пододвинул ко мне тарелку с печеньем и ответил
серьезно:
- Помните, как говорят - один раз случайность, два совпадение, а
три уже система? - дождался моего кивка и закончил веско: - С
миссис Лерье тоже произошла очень странная история.
- Нет-нет-нет! - запротестовала я, выставив вперед открытые
ладони, и отодвинулась подальше вместе с стулом. - Это какая-то
глупая шутка. Я написала дурацкие стишки наобум, а вы теперь
пытаетесь меня убедить, что они сбылись?!
Он чуть заметно склонил голову.
- У вас есть иные версии?
И глазами так - зырк-зырк. Он что, меня за дурочку держит?
Я вскочила и цапнула свою сумочку.
- Знаете что? Пойду я домой. Спасибо за помощь и до
свидания!
Мистер Оллсоп окликнул меня уже на ступеньках.
- Мисс Вирд, постойте!
Я ухватилась за перила и медленно обернулась.
- Вы ведь сказали, что я свободна. Кстати, - я сообразила кое-то
важное, - мне нужна какая-нибудь бумага, доказательство для
хозяйки, что я не прогуляла.
Впрочем, сомневаюсь, чтоб ее это заботило. Какая разница, почему
нет повара? Главное, что готовить некому. На вчера я напекла всего
с избытком, а вот сегодня «Си-бемоль» явно терпит бедствие. Клалию
к готовке допускать нельзя, очень уж она любит жирное и
переслащенное, так что миссис Гилмор наверняка пришлось самой
закатать рукава, как в старые добрые времена.