Роза пустыни - страница 7

Шрифт
Интервал


Иначе выглядели торговцы. Они носили светлые кафтаны, подпоясанные кушаком с бахромой, и шаровары разных цветов – от темно-синего до красно-коричневого, остроносые башмаки и ту же чалму. Только последняя была украшена чем-то вроде броши из камней и сверкали на солнце. В отличие от молчаливых воинов торговца были разговорчивы и активно жестикулировали.

Единственной женщиной, кроме Леры, здесь была Латия. О ее положении пока было сложно судить, но она обладала определенным авторитетом. Сама в споры не вступала, но к ее мнению остальные прислушивались.

Размышляя над этим, Валерия провалилась на мгновение в некое забытье, а очнувшись, не сразу заметила, насколько замедлилось движение шеми. Подняла глаза и увидела впереди огни. Они особенно ярко выделялись на фоне темнеющего неба, манили теплом и обещанием скорого отдыха.

– Мы едем туда? – она указала в сторону то ли селения, то ли оазиса.

Джамин закивал, подтверждая ее предположения. Он уже не мог сидеть спокойно. Крутился, ерзал на месте от нетерпения. Его волнение, видимо, передалось животному, потому что тот вдруг припустил с такой скоростью, что оставил далеко позади своих собратьев.

Лера вцепилась в переднюю перекладину сиденья и зажмурилась от страха. Эту слабость она позволила себе лишь на мгновение, понимая, что никто не сможет им помочь, если они не справятся сами. Продолжая держаться одной рукой, другую она протянула и перехватила упряжь. Она не знала, что делать дальше, но не привыкла полагаться на случай.

Мальчик резко дернул поводья, пытаясь заставить животное остановиться, выкрикивая какие-то команды, но шеми не слушался. Несся вперед, не сбавляя скорости. В другое время Лера задумалась бы о том, как ему удается так быстро бегать, но сейчас важнее был вопрос выживания: прямо перед ними раскинулось селение с небольшими каменными домами.

Высокий крепко сложенный мужчина неожиданно выскочил им наперерез. Лере не хватило сил и умений, чтобы заставить шеми повернуть, а сидевший рядом мальчик только кричал от страха. Не удержав поводья, потеряв опору, упала с сиденья. Зажмурилась, покатилась по склону одного из барханов.

"Вот и все!" – снова мелькнула в голове печальная мысль о скорой кончине или неизбежной травме.

Движение прекратилось внезапно, хотя падение казалось бесконечным. Если бы не балахон, Валерия еще сильнее исцарапала бы кожу. Никогда не думала, что песок может быть таким грубым, словно скраб из абрикосовых косточек.