Он же лишь подтолкнул меня своей мордой, подгоняя скорее закрепить седло. Я оседлал его, и мы направились в гильдию. Жители расступались перед ним, уступая дорогу. Он по-прежнему притягивал к себе восхищённые взгляды, а меня вдруг охватило чувство гордости.
Добравшись до гильдии, я забрал свою сумку и, пообещав Захару со временем рассчитаться с ним, отправился в путь.
Глава 7 Свет рождается и умирает, темнота просто есть.
Из столицы я выехал вечером. Остановился лишь на ночлег и утром продолжил путь. Слейпнир двигался быстро и легко преодолевал большие расстояния. А ещё с такой же лёгкостью он прикладывался к употреблению моей провизии. В следующий раз придётся рассчитывать и на него.
Выйдя на открытое пространство, я собирался дать Слейпниру возможность разогнаться. Но моё внимание привлёк путник в белой рясе с закрытым капюшоном. Может быть, я бы и проигнорировал его, только на его руке сидел Хугин. Они словно общались о чём-то.
Когда я подъехал ближе, Хугин улетел, а путник обратился ко мне.
– Как твоё имя? – спросил он меня.
Не спеша отвечать ему, я внимательно осмотрел незнакомца. Под капюшоном скрывалась такая же белая, как и ряса, маска. Он был крепкого телосложения, а под рясой, очевидно, прятал оружие.
– Не стоит опасаться меня, ведь благосклонны мои помыслы к тебе, – продолжил он нараспев.
– Рэйвен.
– Рэйвен, значит. И не блеснул фантазией своей отец, что имя тебе дал.
– Повежливей! Сам-то не изволишь представиться?
– Хотелось бы, да не настал ещё тот час. Поведай мне, дитя сопряжения, избрал ли ты свою судьбу?
– Хранитель... – высказался я в слух.
– Сколь проницательным ты стал. Верно, издавна нас именуют так.
– И чем обязан такой встрече?
– Любопытство своё уже озвучил я тебе, но повторю: избрал ли ты свою судьбу?
– Вопрос какой-то с подвохом? Как я должен её выбрать? Или, точнее, из чего выбирать?
– Ну как же. Тебе доступен мир вокруг, и лишь желанием своим ты ограничен.
– Ну да, а отсутствие дара к магии лишь бонусное ограничение, – вздохнул я.
– Зависит лишь от точки зрения, но вижу я, что ты лишь первый сделал шаг. Раз так, вернусь я позже, в назначенный горнилом час, – проговорил хранитель и начал удаляться в противоположную от моего пути сторону.