По большей части мой план сработал. Из глаз юноши брызнули
слёзы, орошая серый немаркий ламинат на полу. Затем он попытался
взять себя в руки и заговорил.
— Поверьте, я к этому почти не имею никакого отношения. И не
знаю, кто хотел вашей смерти, правда, — он смотрел на меня
снизу-вверх, а я попутно мониторил его мысли, но сейчас они
полностью совпадали со словами. — Меня просто попросили зайти к вам
и убедиться, что в квартире никого нет. То есть… — он понял, что не
совсем точно передал слова поручения. — Я должен был позвонить,
подождать пять минут и убедиться, что никто не откроет.
— И в чём разница от того, что в квартире никого нет? — не понял
я его уточнений и решил разобраться.
— Это значит, что я должен был убедиться, что в квартире нет
никого… живого, — закончил он, всхлипнув.
Ах, вот оно что! Предполагалось, что я буду лежать в квартире
мёртвый. Погодите-ка! А в каком виде находилось тело, когда я в
него попал? А вот этого я толком не помнил. Некоторое время после
того, как попал в тело Даичи, я чувствовал себя странно. Вроде и
сон, а вроде и забытьё. Полностью в себя я пришёл уже в полицейском
участке.
— И кто поручил тебе это дело? — спросил я, уже понимая, что
вряд ли добьюсь чего-то большего от молодого человека. — И почему
меня хотят убрать?
— На последний вопрос я ответ не знаю, хоть пытайте, — жалобно
проговорил юноша. — А прийти и убедиться меня попросила ваша бывшая
— Фумико-сан. Но это ей не для себя надо было. Она работает на
кого-то, но большего я не знаю.
— А тебе-то это зачем? — задал я последний уточняющий
вопрос.
— Пятьдесят тысяч йен на дороге не валяются, — тот сделал жест,
словно пытался развести руками, но наручники не позволили этого
сделать. — За то, чтобы позвонить в квартиру.
— Понятно, — хмыкнул я и почти потерял интерес к посетителю. —
Мог бы никуда не ходить, просто доложить, что никого нет.
— А вдруг вы бы выжили… ой… — он понял, что сболтнул снова
что-то не то, нервно сглотнул и упёрся лицом в пол. — Я хотел
сказать…
— Можешь не оправдываться, — я махнул на него рукой, хоть он
вряд ли это мог видеть. — И так всё понятно.
Правда, на деле ни черта понятно не было. Вопросы только
множились, а ответов, как не было, так и нет. Значит, смерть Даичи
не случайна, и это уже кое-что. Так же абсолютно понятно, что его
бывшая имела к этому непосредственное отношение. Но, как и зачем? А
ещё мне вспомнились слова инспектора: «Я вообще боялся, что вы
покончите жизнь самоубийством». Получается, и он что-то знал? Жаль,
что я не смог проникнуть в его мысли, а то знал бы куда больше, чем
сейчас.