Перед зданием полицейского участка Тоёхиры меня снова ждали. Но
на этот раз не женщина, которую я спас вчера. Это был мужчина со
смутно знакомыми чертами лица. Да-да, я уже научился различать
японцев, так как сам был одним из них. Но вот припомнить, откуда
мне знакомо это лицо, я не мог.
Обратившись к памяти моего предшественника, я тоже не смог
отыскать ничего похожего на человека, низко поклонившегося мне. И
только, когда он распрямился, у меня в мозгу щёлкнуло. В последний
раз, когда я видел это лицо, его заливала смертельно-бледная
краска. Передо мной стоял никто иной, как водитель автомобиля, едва
не унесшего множество жизней вчера.
Больше всего моё удивление было связано не с тем, как он меня
нашёл, это как раз не странно, потому что мои данные были указаны в
сопроводительных документах. Я был поражён, что этот человек так
быстро встал на ноги и явился по мою душу.
— Здравствуйте, Такаяма-сан, — проговорил он и ещё раз
поклонился, но на этот раз уже едва, лишь обозначая уважение. —
Меня зовут Ёсикава Рэн. К вашим услугам.
— Рад видеть вас, Ёсикава-сан, в здравии, — ответил я,
действительно радуясь тому, что человек уже на ногах. — Удивлён,
что вы столь быстро справились с недугом.
— Врачи иногда творят чудеса, — мой собеседник поднял руки к
голубеющим небесам. — Но самое большое чудо сотворили вы. Мне
показали, траекторию машины, рассказали, какие могли быть
последствия. Вы настоящий герой, Такаяма-сан.
Уж не знаю, почему, но все эти упоминания геройства заставляли
меня чувствовать себя несколько неудобно. Считая, что каждый сделал
бы на моём месте тоже самое, предпочитал не выпячивать отдельные
поступки. Так же было и в прошлой жизни. Это перенеслось со мной и
в эту.
— Благодарю, Ёсикава-сан, — сказал я, предпочтя не загружать
человека едва вышедшего из больницы своими размышлениями. — Это
очень высокая оценка для моего скромного поступка.
— Ну-ну, — улыбнулся мне собеседник, и тут я понял, что передо
мной не рядовой японец, а самый что ни на есть хищник, который
сейчас был целиком и полностью на моей стороне. — Я понимаю, что
скромность украшает истинного японца, но на данный момент — это не
актуально. Скажите, пожалуйста, можем мы с вами где-то поговорить в
конфиденциальной обстановке?
— Прошу меня простить, но буквально через пять минут начинается
мой рабочий день, — я кивнул господину Рэну, подразумевая, что наш
разговор окончен, но, как оказалось, я ошибался. — Мне очень
приятна ваша благодарность, но, к сожалению, нужно спешить на
службу.