меня
занесло. В какой временной отрезок и сколько у меня есть времени
для попыток как-то повлиять на ситуацию. Что толку строить планы,
если я могу безбожно опоздать с временной линией? Ладно хоть
основные вехи развития Вселенной мне известны. Ну, как вехи — в
зависимости от того, что для данного мира будет «каноном», всё
может кардинально меняться. Что толку гадать и строить
предположения? Без знания английского языка я это всё равно узнать
не смогу. Родной язык всё же у меня русский. Хотя и порядком
позабытый. Прогнав лишние мысли из головы, я начал вспоминать
подзабытый уже язык и улучшать его владение.
***
Выйдя из палаты больного, Гроза развернулась всем корпусом к
Чарльзу.
— Вы всё ещё ему верите? Он нас чуть не убил! Без малейших угроз
с нашей стороны! Зачем его обучать нашему языку? Не проще ему сразу
вложить знания в мозг?
— Ороро, успокойся. Видишь ли… Я как раз и попытался провернуть
этот трюк. Побочным эффектом некоторых мутаций является защита
разума.
— И что? Вы же только для общения и помогли бы ему сэкономить
время! Теперь ещё ждать пока он язык выучит!
— Для многих вторжение в их разум даже с самыми благими
намерениями является кощунством и признаком неприкрытой агрессии, —
попытался образумить напарницу Чарльз.
— Ну так и объяснили бы ему! Сами говорили, что нет
непреодолимой защиты!
— Но какой ценой? Это могло выжечь ему мозг или свести с
ума.
— Он и так кот в мешке. Хорошо, что мы его упрятали на самый
защищенный ярус, — Монро скривилась от неприятия такого порядка
вещей.
— Даже двухслойные двери бункера, боюсь, его толком не задержат,
если он захочет выйти любой ценой.
— Тем более! — эмоционально женщина тряхнула гривой белых
волос.
— Выгода может оказаться больше, чем временные неудобства, —
Чарльз попытался доказать свою точку зрения, пока безуспешно.
— Тогда бы и причинили ему «мелкие неудобства» — выгода бы
перевесила, — Монро продолжала отстаивать своё позицию.
— С незнакомой защитой всегда есть риск. Бешеный берсерк в моем
мире или поместье мне не нужен.
— Мы возвращаемся к предыдущему разговору — он опасен, — хотя
Чарльз этого не видел, Ороро подняла указательный палец вверх,
пытаясь усилить значимость своих слов.
— Тебя так разозлило, что он без потерь пережил твой сильнейший
удар?
— Это не имеет никакого отношения! — чуть покрасневшие щеки
женщины указывали правильность догадки телепата.