Алекс - страница 26

Шрифт
Интервал


— Нет, у меня созрел план, — ответил я, — мне кажется, я знаю, как подойти к Гаю.

— Может, поделишься? — спросил Дик после затянувшейся паузы, — или так и будешь и будешь молчать?

— Ты сможешь раздобыть нам черные плащи с капюшонами? — вместо ответа осведомился я.

Дик на какое-то время замолчал, обдумывая мою просьбу. Если он и был удивлен, то ему прекрасно удалось это скрыть.

— Смогу, — ответил он после паузы, — но объясни, зачем?

— Ночью мы подберемся к шатру сэра Гая… — начал я.

— И нас тут же схватит охрана, — перебил меня Дик, — и хорошо, если убьют сразу, а не отправят в подвал для пыток.

— Тогда, нам нужно назначить ему встречу.

— Письмо пошлешь? — съязвил шотландец, ему явно не нравился мой план.

— Нет, нужно будет выбрать удобный момент и шепнуть ему, что если хочет зуб дракона, то придет ночью к реке, там, на берегу растет старый дуб, не ошибется.

— Ну, это я возьму на себя, — сказал Дик, — а плащи-то зачем?

— Чтобы напустить таинственности, ты же не думаешь, что он станет разговаривать с обычным крестьянином?

— Ну, хорошо, допустим, он придет, а дальше-то что?

— А дальше, посмотрим по обстоятельствам, главное, чтобы он пришел один.

На следующий день Дик начал действовать. Правда, некоторые коррективы он все же внес в план. Вместо того, чтобы незаметно, в толпе шепнуть ему о возможности получить зуб или коготь дракона, он пошел к нему открыто. Шотландец понимал, что в случае провала его голова полетит с плеч, но решил, что так будет проще убедить Гайя придти на встречу.

В назначенный час рыцарь пришел под дерево на берегу. Он был один, но меч держал наготове. Сэр Гай - грузный мужчина в возрасте, умом не блистал, но и глупцом назвать его было трудно. Он был помешан на драконах и единорогах. Несмотря на возраст и некоторую неповоротливость, он считался неплохим воином, да и смелости ему было не занимать. По характеру рыцарь напоминал танк, он редко хитрил и шел всегда напролом. Но когда дело касалось всяких магических существ, этот взрослый, давно поседевший мужчина превращался в ребенка.

Мы с шотландцем, закутанные в плащи с головы до ног, в капюшонах надвинутых на лица, все это время прятались в кустах неподалеку. Убедившись, что Гай пришел один, я вышел к нему навстречу. За мной следовал Дик. Оба мы шли ссутулившись, а в руках у нас были обтесанные кривые палки заменяющие посохи.