Алекс - страница 93

Шрифт
Интервал


Барон Беверли, несмотря на все неприятности, устроенные ему королем, старался быть радушным хозяином. Старая графиня в знак протеста заперлась в комнате и не выходила оттуда, чем еще больше забавляла правителя. И только Бенедикт чувствовал себя как рыба в воде. Он был уверен, что вся эта ситуация очень скоро обернется ему на пользу.

Однажды вечером, будучи в изрядном подпитии, король постучал в дверь комнаты графини. Его забавляло добровольное заточение почтенной леди в знак протеста против его решения. Но сегодня он решил помириться с ней. Тем более, что ее покойный муж, был в родстве с королевой.

— Графиня, Вы, здесь? — постучав, спросил монарх.

— Я не желаю с Вами говорить, Ваше Величество, — через дверь ответила графиня.

— Может, хоть дверь откроете? — усмехнулся король.

— Нет, уходите.

— Вы же понимаете, что говорите с королем?

— Вполне.

— И, что, не боитесь так мне отвечать?

— Я уже слишком стара для того, чтобы боятся.

— Ну, хорошо, если Вас не мучает совесть, давайте говорить через дверь, — сдерживая смех, предложил король.

— Вы опозорили мою внучку, — возмутилась графиня, — и надеетесь, что я буду говорить с Вами?!

— Чем же, позвольте спросить, я ее опозорил?!

— Тем, что пообещали ее в жены пастуху!

— Не пастуху, а графу, — возразил король, — или Вы забыли, что в случае удачного похода, он получит графский титул с правом передавать его по наследству?

— Да хоть герцогский! — повысила голос пожилая леди, — он безродный крестьянин, а мой муж, позвольте Вам напомнить, был близким родственником Вашей жены, да и я из древнего рода, как впрочем, и мой зять!

— Послушайте, Вы ведь не глупая женщина, ну не думаете же Вы, в самом деле, что серф сможет принести голову дракона?

— А если сможет?

— Многие рыцари пытались добыть столь завидный трофей, но у них ничего не вышло.

— А если этот серф сможет? — с нажимом повторила свой вопрос графиня.

— Мое слово остается в силе, но поверьте, он не сможет выполнить свое обещание, — вновь попытался успокоить ее король.

— То есть, моя внучка обречена стать посмешищем?

— Послушайте, только ради мира с Вами, я немного отклонюсь от договора с Лэнкфордом, — пообещал король, — ради вашего спокойствия, я позволю леди Элеоноре выйти замуж за человека, которого выберет ее сердце, но сделать это она должна до возвращения Алекса.