Кадзутоси был разгневан. Эти глупцы!
Он заплатил им, а они целятся в голову своего работодателя!
С невозмутимым видом Леонардо
подошёл к Кадзутоси, который, казалось, оживился:
— Господин Леонардо! Вы поймали
этого проклятого сопляка?
Леонардо не ответил. Он тихо
заговорил на филиппинском с двумя своими подчинёнными, которые тут
же кивнули и связали Кадзутоси верёвкой.
Кадзутоси не сопротивлялся. Как
только его связали старика бросили на землю.
— Твоя глупость должна быть
наказана! — злобно прорычал Леонардо по-английски и сильно ударил
Кадзутоси, отправив его в нокаут.
Когда всё было закончено, Леонардо
свистнул, и со всех сторон появились контрабандисты. Они чинно
отдали честь. Получив приказ, они выкрикнули лозунг и мгновенно
скрылись из виду.
Линако и Маюми, сидевшие в
замешательстве, наблюдали, как их похитители исчезают со склада,
как ветер. Я подошёл к ним с расслабленным выражением лица и даже
улыбнулся.
— Синдзиро, что всё это значит? —
спросила Маюми, недоумевая. — Как это могло так резко
измениться?
— Маюми, подождите, пока я развяжу
верёвки, прежде чем всё объясню. Вы не боитесь боли, но я боюсь,
что моей дорогой жене Линако-тян больно, — сказал я, умело
развязывая сложные верёвочные узлы.
Линако взглянула на меня и
сказала:
— Ты делаешь это даже быстрее, чем
те, кто нас связывал.
Я неловко улыбнулся. Это же моя
работа…
Когда женщины были освобождены, они
потирали руки и странно смотрели на меня. Всё, что произошло, было
слишком загадочным. Как я смог справиться с этой ситуацией?
— Я знаю, у вас много вопросов, но
сначала садитесь в машину. Я отвезу вас в больницу, а потом всё
объясню, — сказал я.
— Что будет с ним? — Линако закусила
губу и посмотрела на Кадзутоси, лежащего на полу.
— Ты уверена, что хочешь
сопереживать ему? — строго спросил я.
Линако на мгновение замолчала, затем
покачала головой:
— Поехали отсюда, Синдзиро-сан.
Мы быстро сели в машину, и я поехал
обратно в больницу. По пути я позвонил Ваками и сообщил, что всё в
порядке. Она очень обрадовалась и попросила нас вернуться поскорее,
чтобы навестить Линако.
Маюми засыпала меня вопросами о том,
что произошло. Хотя Линако старалась сохранять спокойствие, она
тоже иногда поглядывала на меня, ей тоже было интересно.
Честно говоря, её отношение ко мне
изменилось: от отвращения до пренебрежения. Постепенно она начала
проявлять ко мне интерес. Особенно после того, как я проявил себя в
последние несколько дней. Это был первый раз, когда она захотела
узнать меня поближе, хотя и не до такой степени, чтобы влюбиться.
До этого она презирала меня из-за моего лёгкого отношения к жизни,
в то время как она была серьёзной и ответственной.