Детективное агентство "Анна и её духи". Восьмое дело. - страница 75

Шрифт
Интервал


Помощник префекта уехал в центр, чтобы прислать Штольману опись краденого и выяснить, как проходит работа с приходскими записями, которыми уже занялись церковники. Аня и Яков отправились в церковную библиотеку, в которую их вчера пригласил дьякон. Она находилась недалеко от церкви Святой Бригитты, в старом здании, построенном в псевдо-готическом стиле. Говорили, что когда-то здесь был монастырь, но во времена Филиппа Красивого его сожгли дотла вместе с монахами. В библиотеке царил полумрак, посетителей не было, лишь пара служащих раскладывали книги по полками и что-то писали за столами у окон. Дьякон, который, казалось, ждал их, материализовался прямо перед Анной и Яковом и расплылся в такой улыбке, будто он был голодным уличным котом, которому налили плошку сметаны.

— Вы пришли! — выдохнул Дидье, глядя на Аню. Штольман видел, что его руки сложились лодочкой, и он в последнюю минуту совладал с собой и не протянул их к Аниной ладони. Ему это категорически, совершенно и бесповоротно не понравилось. Вчера такого проявления чувств он не наблюдал.

Выразить своё отношение к происходящему Штольман не успел, потому как Бернар повернулся к нему и, воодушевленно поздоровавшись, объяснил, что вчера предлагал мадам Штольман помощь в поиске нужной литературы, потому как область интересов Якова весьма специфическая.

— Жизнеописание Святой Бригитты можно найти в сборниках католических святых, но подробностей вы там не найдете, — оживленно жестикулируя, рассказывал дьякон, пригласив Якова и Анну вглубь залы. — Здесь можно найти очень любопытные книги, и о ней самой, и о нашей церкви. Наш приходской секретарь в этом деле большой специалист, но он сейчас на допросе в полиции, поэтому я попрошу мадам Сильви вам помочь, она тоже прекрасно в этом разбирается!

Яков кивнул, выражая благодарность, но был, тем не менее, очень недоволен. Дидье Бернар бросал на его Аню пламенные, восхищенные и сияющие взгляды. Штольман не понимал, что случилось. А не понимать чего-либо он очень не любил.

— Так, так, пожалуй, возьмите еще эту! — подслеповато щурясь, рассматривала название книги мадам Сильви через пенсне. — Это современные издания, адаптированные и перепечатанные, разумеется. Если вам понадобится оригинал, то вам придется заказать его и изучать здесь под моим бдительным присмотром!