Double Trouble - страница 43

Шрифт
Интервал


— Сэр воин-капитан, я рад, что вы в порядке. Я должен был прийти раньше, но той статуэтке требовалось некоторое время на активацию, я сожалею, что едва успел.

— Не нужно беспокоиться, я очень вам благодарен, господин Гоун. Для меня было большой честью сражаться бок о бок с таким сильным воином как вы, господин Довар. Мне не стыдно признать, что вы превосходите меня. Я спасён благодаря вам… ах да, что случилось с теми типами?

— Что ж, они бежали и мы не смогли их всех уничтожить. — ответил Аинз. Обман конечно нагловатый, но опровергнуть его никто не сможет.

Установилась неловкая тишина, во время которой мы сверлили друг друга взглядами, но Газеф нарушил ее:

 — Это удивительно, я не знаю, как отплатить вам за помощь. Посетите мой дом, когда будете в Королевской Столице, я великолепно вас встречу.

— Хорошо… когда-нибудь я к вам зайду. — ответил Аинз.

— Как только посещу Столицу обязательно загляну к вам в гости. — произнес я максимально дружелюбно.

— Я не знаю, какие у вас планы, но не хотите поехать с нами? Мы ещё немного отдохнем в деревне.

— Ясно. Однако я собираюсь уже уходить, правда я ещё не решил куда. — отрезал Аинз. В принципе я его понимал мало ли что опять тут произойдет, а расхлебывать нам. Вот только ему есть куда пойти, а мне нет. Дожили называется. Безумный Принц стал Безумным Бомжом. Придется решить эту проблему.

— Я задержусь на пару минут и тоже отправлюсь в путь. — добавил я.

— Уже поздно, путешествовать в такой час немного… — Газеф на мгновение замолчал. — Мои извинения, это лишние заботы для таких могущественных людей. Если будете в Королевской Столице, пожалуйста, зайдите ко мне, мои двери всегда будут для вас открыты. Кроме того, я благодарен, что вы дали мне снаряжение, которое осталось от напавших на деревню рыцарей.

Аинз кивнул, и я услышал, как он еле слышно произнес:

— Возвращаемся, Альбедо.

Мы отошли немного в сторону от деревни.

— Был рад встрече и нашему сотрудничеству, господин Аинз Оал Гоун. Надеюсь на встречу в будущем и установление дружеских отношений.

— Взаимно, господин Довар.

Мы обменялись рукопожатием.

— Могу я дать вам небольшой дружеский совет на прощание? — хитроватым тоном произнес я.

— Конечно.

— Не стоит брать свою фаворитку на поле боя. Если она пострадает будет досадно. — мою хитрую улыбку скрывал шлем, и я был несказанно этому рад.