Рика обернулась и увидела отца Вила в
парадном облачении главы Дубового клана. Харада и его жена тепло
поприветствовали почётного гостя, тот прошёл в зал.
— Поздно, ретироваться поздно, —
сокрушённо прошептал дядя Джейк, — бдительное око Гевина уже узрело
меня. Придётся переварить порцию недовольства со стороны
многоуважаемого зятя Берёзового клана. Видите ли, Эрика, как к
невесте любимейшего своего племянника я стану обращаться к вам без
церемоний, Гевин полагает меня человеком никчёмным, я не почитаем
им, поскольку а – не женат, б – уважаю карточную игру, и в данном
искусстве достиг немалых успехов, в – люблю хорошую компанию и
хорошую выпивку, а также предаюсь лености, избегая военной и
статской службы. Из-за всех этих моих достоинств отец Вилли всегда
препятствовал нашей с ним дружбе, — он смолк на полуслове,
поскольку сэр Гевин решительным шагом направлялся в их сторону.
— Леди Эрика, Вил, — коротко
поклонился герцог, когда подошёл, — вы молодцы, не опоздали. Джейк,
а что позабыл ТЫ на сугубо деловом приёме? Тут не будут метать банк
и не пригласят красоток из квартала красных фонарей, дабы развеять
твою скуку,
— Я тоже сердечно рад видеть тебя,
Гев, — поклонился в ответ Джейк, — как здоровье Мирай? Она ещё не
решила окончательно оставить твоё Оккунарское захолустье и
перебреться в столицу, где прошли её детство и юность?
— Твоей сестре, в отличие от тебя,
прекрасно известны такие слова, как «долг», «клан», «семья». Ей
даже в голову не может прийти назвать Оккунари захолустьем. Ведь
это её дом.
— Да, да, Гев, ты, как всегда,
серьёзен и преисполнен истинного достоинства древесно-рождённого
лорда. Боги сыграли злую шутку с моим семейством: все достоинства и
серьёзность достались моей дорогой сестре, а вот такие качества,
как безудержная весёлость, бесшабашность и рисковость выпали на мою
долю.
— И, как погляжу, ты вполне сим
доволен.
— Не жалуюсь, Гев, не жалуюсь.
Считаю, что сетовать на решения богов – только гневить их. Они ведь
могут и лишить тебя тех малостей, коими одарили. Я же о своих
малостях пекусь весьма ревностно и дорожу всеми качествами своей
личности. Однако ж, я наблюдаю некое скрытое недовольство своим
присутствием, посему откланяюсь.
— Раздражающий тип, — пробормотал ему
вслед сэр Гевин, — просто в голове не укладывается, что он и моя
драгоценная Мирай – родные брат и сестра. Как тебе хозяин дома?