— Вот, — вздыхает Сато-сан, разводя
руками, — понимаете, о чём я? Нам нужно привести всё это в порядок
до конца дня.
— Поняла, — говорю я, закатывая
рукава. — Начнём с самого начала и будем двигаться
систематически.
Мы приступаем к работе, погружаясь в
мир старых отчетов, контрактов и различных бумаг. Работать с
Сато-саном комфортно, он весьма милый. Между рабочими вопросами я
узнаю, что он любит собак, внука, который совсем недавно родился у
его дочки и рамен. Чем острее, тем лучше. И чтобы паровая булочка
была. Он сам немного паровая булочка. Наверное, окаси тоже
любит.
На часах уже полдень, когда я
замечаю, как Сато-сан устало опирается на стеллаж и улыбается:
— Ямада-сан, вы отличная помощница, —
говорит он. — Без вас я бы точно не справился.
Я улыбаюсь в ответ, чувствуя, что
наша совместная работа не проходит даром.
И… определенно, мне понадобится
союзник на будущее. А кандидатура Сато-сана – очень ничего.

Дни идут одинаково. Я полностью
погружаюсь в работу, но ощущение тревоги не отпускает. Всё кажется
обычным, но что-то явно не так.
Пока иду по коридору, краем глаза
замечаю группу мужчин в строгих костюмах. Их лица суровы, словно
высечены из камня, а осанка просто как струна. Они направляются к
кабинету Окадзавы, избегая любого контакта с другими работниками,
даже не смотрят в мою сторону. От этих ребят так м веет
холодом.
Я останавливаюсь, пытаясь разобраться
в своих ощущениях. Кто это такие? Почему они здесь?
«Возможно, прибыли из «Казе Кенсецу»?
– мелькает мысль. – А почему без меня? Окадзава решил все сделать
сам?».
Разумеется, ответа нет. Мне остается
только идти дальше.
Тревога внутри меня растёт, и я
чувствую, что ситуация гораздо серьёзнее, чем казалось на первый
взгляд.
Коллеги шепчутся между собой, и я
улавливаю обрывки разговоров, но ничего конкретного. Из-за этого
злюсь, но не могу этого показать. Сато-сан выглядит особенно
напряжённым: его обычно добродушное лицо побледнело, а движения
стали резкими и суетливыми. Он то и дело поглядывает на часы и
кабинет Окадзавы, словно ожидая чего-то нехорошего. Что-то, значит,
чувствует.
Но, к моему удивлению, всё обходится.
Встреча заканчивается, и люди из «Казе Кенсецу» тихо покидают
здание. Окадзава, хотя и выглядит более строгим, чем обычно, не
выказывает никакого раздражения. Всё возвращается в привычное
русло, но ощущение, что что-то ускользнуло, не покидает меня.