«Срочно уходите из города. Нас кто-то предал, и за вами скоро
придут. Родители Сюй под наблюдением, но пока их дочь не найдена,
надавить на них не смогут. Берите детей и отправляйтесь в секту
Водяного Ужа, там вас примут и спрячут на первое время. Уводите
ВСЕХ детей».
— Даже бродяжек? — растерянно переспросила хозяйка чайной,
словно письмо могло ей ответить.
Как ни странно, иероглифы, велевшие уводить всех детей, замигали
будто в подтверждение и стали втрое крупнее остальных значков.
Потом вся надпись замигала и с легким треском погасла, рассыпавшись
искорками.
— Тетушка? — растерянно окликнул хозяйку карапуз.
— Да… — Она машинально погладила его по голове. — Как же все
устроить-то?
Увы, при всем желании я ей не подскажу. Откуда мне знать? Мне бы
другое понять: кто все-таки эти дети? С одной стороны, они явно не
пленники. С другой стороны, то, что они не чувствуют себя
заложниками, совершенно не означает, что они ими не являются. Дети
пособников злого властелина? Как вариант. В любом случае дети есть
дети, и они не должны отвечать за то, что делали их родители.
Меня одно смутило — упоминание беспризорников. Почему злодей
заботится о тех, кем настоящий мерзавец пожертвует в первую
очередь? Не складывается.
— Госпожа ворона, — обратилась ко мне старшая девочка.
— Карр? — Я развернулась к ней клювом и постаралась всячески
показать, что внимательно слушаю. Первый человек, готовый не
приказами кидаться, а разговаривать!
— Благодарю вас за заботу, госпожа ворона. — Девочка сложила
руки перед грудью и низко поклонилась. За ней повторили остальные
дети, раздался нестройный хор:
— Благодарим вас, госпожа ворона.
Стоять осталась только растерянная хозяйка чайной, но и она
исполнила поклон. Очевидно, не мне, а из уважения к моему
злодею.
Хм…
От всего этого дурдома опять закружилась голова. Но я решила:
пропадать, так с музыкой. И хотя я при всем желании не могла
сложить крылья перед грудью в традиционном китайском жесте
вежливости, все же взяла и поклонилась в ответ.
Чем, кажется, немного напугала и детей, и тетушку. Впрочем, дети
очень быстро перешли от испуга к любопытству, кто-то из самых
младших, игнорируя поднявшуюся суету, даже протянул руку и
попробовал пощупать меня за хвост.
— Кар-р-р-р!
Что за фамильярность? И потом, знаю я эти детские пальчики. Мне
так племянница-маледница не один клок волос в свое время выдрала.
Как вцепится — фиг оторвешь!