The Deming-style manager learns to probe behind the numbers…
Менеджер, действующий в стиле Деминга, учится оценивать ситуацию невзирая на данные бухгалтерии…
Предлог below употребляется когда:
18.1. Кто-то или что-то находиться ниже чего-то другого.
…they looked out at the curving rim of the green world below them.
…и они выглянули, чтобы посмотреть на изгибающийся край зелёного мира под ними.
18.2. Что-то меньше какой-то нормы или какого-то уровня.
…has always been below my mental horizon.
…всегда был ниже моего умственного кругозора.
18.3 Кто-то ниже чем другой с точки зрения социального уровня или карьеры.
I am below every officer…
Я ниже по рангу любого офицера…
19.1. Предлог beneath употребляется, когда что-то находится под чем-то.
…the old boards snapped and creaked beneath our thread.
…старые доски надломились и заскрипели под нашими ногами.
Beneath it were signed the initials L.L.
Под ним были инициалы Л.Л.
The light beneath him was reflected in his small, cunning eyes…
Свет под ним отражался в его маленьких, хитрых глазах…
Предлог beside употребляется когда:
20.1. Кто-то или что-то находится рядом с кем-то или чем-то ещё.
He told me to sit in the chair beside his desk.
Он сказал мне сесть в кресле рядом с его столом.
Lie beside me on the grass…
Ложись на траву рядом со мной …
20.2. Кто-то очень сильно нервничает. Употребляется с возвратным местоимением.
His captain, beside himself, was dancing with rage.
Его капитан, вне себя, топал ногами от ярости.
‘Exactly!’ Gaetano exclaimed, nearly beside himself with the lust to paint a true picture.
‘Точно!’ воскликнул Гаэтано, почти вне себя от желания обрисовать всё как было на самом деле.
Предлог between употребляется когда:
21.1. Кто-то или что-то находится между кем-то или чем-то.
It is a long, dismal walk between two high walls of clipped hedge…
Это долгая, унылая прогулка между двумя высокими стенами изношенной изгороди…
We found a short valley between rugged hills…
Мы нашли небольшую долину между неровными горами…
21.2. Кто-то или что-то двигается из одного места в другое.
Black shapes began to move between the sea and the land…
Чёрные тени начали двигаться от моря к земле…
Is there anything between the hedges and the walk?
По пути от изгороди ещё можно что-нибудь встретить?