Тени Пусана: Нищие Улицы - страница 17

Шрифт
Интервал


- Му Хён ничего не рассказывал мне о тебе, - старик окинул меня взглядом, наполненным недоверием. Похоже, мои шансы на победу стали чуточку ниже. – Зная этого парня, он мог скрыть все, что душе угодно, но ребенок? Серьезно? Мальчишка, либо ты действительно его сын, либо уйдешь отсюда с переломами. Я не позволю наживаться на своем товарище.

- Аджоси, не горячитесь, я могу доказать, - произнёс я нарочито спокойным тоном, выставив руку вперёд.

Скользнув взглядом по мрачному кабинету, в углах которого царила тьма, я сделал глубокий вдох, и, сосредоточившись, применил свой дар. К кончикам моих пальцев ту же секунду стали притягиваться тени, собираясь сгустками в воздухе и просачиваясь в мою кожу. Рука, которую я держал перед собой, стала чернее ночи, а в самом кабинете значительно похолодало, так, что изо рта пошел пар. Удивительно, что сейчас мне не потребовалось прилагать каких-то особых усилий, чтобы применить свой дар. Я чувствую прилив сил, а не их упадок, как раньше.

- Эй-эй, достаточно, - Чхве махнул рукой и поежился от внезапного холода, его тон теперь не был таким настороженным, а взгляд сменился добродушным. – Видимо, Му Хён действительно твой отец. Не зря ведь говорят, что дар передаётся лишь по крови. Да и похож ты на своего старика в молодости, словно вылитая копия. Верю тебе, парень, верю. Поражает наглость твоего старика, все это время скрывал от меня своего отпрыска! Ащщщ… Даже перед смертью не удосужился зайти и пропустить по стаканчику… Как тебя зовут-то хоть, малец?

- Э, - опешив, я почесал затылок и сказал первое, что пришло в голову. – Ким Донхён.

- Ким Донхён значит, дай угадаю, пришел за пожитками отца? Наверняка этот урод Чан Дэ Хи ничего не оставил, это в его стиле. Он не скорпион, а скользкий мерзкий змей, черт его побери, - Ёнджэ поднялся со своего кресла и позвал меня за собой.

Чхве Ёнджэ потянулся к шее и снял с неё ключ на шнурке. Им он открыл потайную дверцу, за которой пряталась небольшая ниша и сейф. Сейф он открывать не стал, нужный мне ящик стоял рядом. Старик вручил мне его, словно для него эта деревяшка ничего и не значила. Для меня же ящик означал отличный старт в моей новой жизни.

Между тем, заметив, что я в школьной форме, Ёнджэ по-старчески посмеялся, будто вспоминая свою молодость, и заговорил: